Кому они нужны Çeviri İspanyolca
79 parallel translation
Кому они нужны теперь?
¿ De qué van a servirnos?
Кому они нужны в Калифорнии?
¿ Quién necesita sombrero en California?
- У тебя же никого нет, кому они нужны.
- ¿ Pero para quién?
- И много оливковых деревьев. - Они загнивают, кому они нужны!
Además, cincuenta olivos de antes de la guerra de los 100 años.
Кому они нужны?
¿ Quién los necesita?
Кому они нужны?
Oh, gracias.
Никому не нужны наличные. Кому они нужны?
Nadie acepta efectivo. ¿ Quién quiere efectivo?
Кому они нужны?
¿ Quién los quiere?
Кому они нужны?
Quien los necesita?
Есть всякие редкости, но кому они нужны!
¡ Una vieja pasión, también ella una nadería!
- Да, кому они нужны?
- Sí. Quién los necesita.
Да кому они нужны?
¿ Para qué las copas?
Кому они нужны?
¿ Quién necesita a los Predacones?
Кому они нужны, Дейзи? Что они знают?
De todas maneras, ¿ quién les necesita, Daisy?
Если они интересные личности, но уродины, кому они нужны?
Si tienen una gran personalidad, no son guapas, entonces, ¿ qué más da?
Да кому они нужны?
Les encanta hacer el bien. Ni quien los quiera.
И... И... Да кому они нужны!
Bueno, ¿ qué más da?
Я припас беруши для тех, коМу они нужны. Просто запихните их в уши.
Tengo tapones de oídos para quienes los quieran.
Кому они нужны?
- ¿ Para quién trabaja?
Кому они нужны вообще.
¿ Quién los necesita de todas formas?
Кому они нужны?
O sea, ¿ a quién le gusta eso, en definitiva?
Регистрации? Оформления? Кому они нужны?
Archivar, papeleo, ¿ a quién le importa?
Нет, я знаю кое-кого, кому они нужны.
Conozco a alguien que las necesita.
Те дети, кому они нужны...
Hay chicos que los necesitan...
Да и кому они нужны?
¿ Quién tiene bolsillos?
Кому они нужны.
¿ A quién le importa? ¿ A quién le importa?
- Плохо без кошек. - Да кому они нужны?
- Esto apesta sin crampones.
Полным... абсолютным гребаным провалом. Деньги, знаменитости, да кому они нужны?
Total... completamente un maldito busto dinero, celebridad, quien quiere el problema?
Кому они нужны?
¿ Quién necesita las emociones?
Кому они нужны? Опубликуй за свой счёт.
- Edítalo tú misma.
Да кому они нужны?
¿ A quién le importa?
Эй, кому они нужны?
¿ Quién los necesita?
Да кому они нужны?
Bien, ¿ Quién los necesita?
От них одни проблемы, кому они нужны?
Son todos unos mocosos. ¿ Quién los necesita?
Да кому они нужны?
¿ A quién le importan los nachos?
Да кому они нужны, эти корни.
Y yo pregunto, ¿ quién necesita musgo?
Ааа, кому они нужны.
Ah, ¿ quién los necesita?
Всегда оказывался кто-то, кому они были нужны больше.
Siempre hay alguien que parece necesitarlo más que uno.
Кому сегодня нужны красивые вещи, Клаудия? Сколько они простоят?
Quién necesita hoy cosas bellas, Claudia. ¿ Cuándo duran?
Едва ли они кому-нибудь нужны.
No los llerán ni 50 personas
Я все время забываю учебник по химии, и по математике, и по английскому, и по французскому, да кому они вообще нужны?
Yo siempre me lo dejo. Y el de matematicas, el de inglés, el de francés...
Я решил отдать деньги тем кому они на самом деле нужны!
¡ Decidí regalar mi dinero a causas realmente necesitadas!
- Мужчины, да кому они нужны.
¡ Hombres! ¿ Quién los necesita?
Разве они ещё кому-то нужны?
¡ No hay nada interesante ahí!
Кому они вообще нужны, Дейзи? Да чего они знают?
De todas maneras, ¿ quién les necesita, Daisy?
Кому они нужны?
A quien le importa, no?
Но ее книги... кому они теперь нужны?
¿ Y qué hay de sus libros? ¿ Quién se interesa en ellos hoy?
- Блэр и Чак воссоединившиеся, чтобы защитить честь Сирены. с такими друзьями как они, кому нужны армии?
Blair y Chuck reunidos para defender el honor de Serena con amigos como estos, quien necesita ejercitos?
Да, они нужны мне до пятницы. Если они не прибудут до пятницы, то они уже не будут нужны ни мне, ни кому либо еще.
Lo necesito para el viernes, si no están el viernes no me valen ni a mí ni a nadie.
Да кому они нужны вообще?
- ¿ Quién los necesita?
А то, мы тебя поймём, если они кому-то нужны.
Porque sería completamente entendible si lo hicieras.
кому они поверят 17
они нужны 19
они нужны мне 34
они нужны нам 25
нужны 125
нужны деньги 88
нужны доказательства 43
кому ты пишешь 41
кому ты звонишь 188
кому это нужно 77
они нужны 19
они нужны мне 34
они нужны нам 25
нужны 125
нужны деньги 88
нужны доказательства 43
кому ты пишешь 41
кому ты звонишь 188
кому это нужно 77
кому ты нужен 19
кому позвонить 67
кому он нужен 38
кому вы звоните 39
кому это надо 54
кому он звонил 34
кому верить 48
кому нужна помощь 39
кому ты рассказываешь 35
кому я доверяю 70
кому позвонить 67
кому он нужен 38
кому вы звоните 39
кому это надо 54
кому он звонил 34
кому верить 48
кому нужна помощь 39
кому ты рассказываешь 35
кому я доверяю 70