Кому ты звонишь Çeviri İspanyolca
194 parallel translation
- Кому ты звонишь?
- ¿ A quién has llamado?
Кому ты звонишь? Всего лишь в гараж.
¿ A quién llamas?
Кому ты звонишь?
¿ A quién está llamando?
Кому ты звонишь?
¿ A quién llama?
Кому ты звонишь?
- ¿ A quién llamas?
Кому ты звонишь?
Un momento.
- Кому ты звонишь?
- ¿ A quién llamas?
Эй, Алекс! Кому ты звонишь в такое время?
¿ A quién llamas a esta hora de la noche?
Найлс, кому ты звонишь?
Niles, ¿ a quién llamas?
- Кому ты звонишь? - Брэду.
- ¿ A quien vas a llamar?
Кому ты звонишь?
A quien estás llamando?
А теперь, кому ты звонишь?
¿ A quién llamas?
- Здорово. Кому ты звонишь?
Genial. ¿ A quién llamas?
Кому ты звонишь?
- ¿ A quién estás llamando?
Кому ты звонишь?
A quién vas a llamar?
Кому ты звонишь?
Oye, espera. ¿ Con quién estás hablando?
- Кому ты звонишь?
- ¿ A quien le llamas?
Кому ты звонишь?
¿ A quién estás llamando?
- Нет! Кому ты звонишь?
¿ A quién estás llamando?
Джек, кому ты звонишь?
- ¿ A quién llamas?
Кому ты звонишь?
¿ A quien estás llamando?
Кому ты звонишь?
¿ A quién le llamas?
Кому ты звонишь?
¿ A quién llamas por teléfono?
А кому ты звонишь?
¿ A dónde está llamando?
Кому ты звонишь?
¿ A quién estas llamando?
Кому ты звонишь? Доктору.
¿ A quién llamas?
Ты все время ходишь кругами со своим мобильником. Кому ты звонишь?
Hace rato que deambulas de aquí para allá con tu teléfono. ¿ A quién llamas?
Кому ты звонишь так поздно?
¿ A quién llamas tan tarde?
Кому ты звонишь?
- Un segundo. ¡ Vamos, las manos arriba!
Вот, пожалуйста. Кому ты звонишь?
- A quien estas llamando?
- Кому ты звонишь?
- ¿ A quién estás llamando?
- Кому ты звонишь?
- A quien llamas?
— Подожди. Кому ты звонишь?
Espera... ¿ A quién estás llamando?
Кому ты звонишь?
Hmm. ¿ Quién te ha llamado?
Кому ты звонишь?
Oye, ¿ a quién llamas?
Ты звонишь кому-то из кафе, чтобы встретиться с ним.
Hace una llamada en el restaurante para reunirse con alguien.
Кому ты звонишь?
¿ A quién llamas?
Но... кому ты теперь звонишь?
¿ Entonces es estúpido? Pero... ¿ a quién llamas ahora?
- Кому ты звонишь?
¿ A quién llamas?
Кому ты звонишь?
Necesito ayuda. ¿ A quién llama?
Ты что сейчас кому-то звонишь?
¿ Vas a llamar a alguien ahora?
- Кому ты звонишь?
- ¿ A quién llamarás?
- Ты кому звонишь?
- ¿ Con quién hablas?
Ты кому звонишь?
¿ A quién llamas?
Кому же ты звонишь, когда хочешь сообщить, что заболел?
Cuando llamas para decir que estas enfermo. ¿ A quien llamas?
Ты кому звонишь?
¿ A quién le hablas?
Ты кому-то звонишь?
¿ Llamas a alguien?
- Ты кому звонишь?
- ¿ A quién llamas?
Кому это ты звонишь?
¿ A quién llamas?
- Кому ты, блядь, звонишь?
- ¿ A quién estás llamando?
Хочу посмотреть, кому ты звонишь.
No.
кому ты пишешь 41
кому ты нужен 19
кому ты рассказываешь 35
кому ты звонила 41
кому ты это говоришь 25
кому ты доверяешь 30
кому ты говоришь 18
кому ты звонил 24
кому ты можешь доверять 23
кому ты 16
кому ты нужен 19
кому ты рассказываешь 35
кому ты звонила 41
кому ты это говоришь 25
кому ты доверяешь 30
кому ты говоришь 18
кому ты звонил 24
кому ты можешь доверять 23
кому ты 16
кому ты служишь 19
ты звонишь мне 27
ты звонишь 41
звонишь 20
кому это нужно 77
кому он нужен 38
кому позвонить 67
кому вы звоните 39
кому это надо 54
кому он звонил 34
ты звонишь мне 27
ты звонишь 41
звонишь 20
кому это нужно 77
кому он нужен 38
кому позвонить 67
кому вы звоните 39
кому это надо 54
кому он звонил 34