English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ К ] / Кто же тогда

Кто же тогда Çeviri İspanyolca

417 parallel translation
Ну ладно, а кто же тогда? - Ба!
- ¿ Y quién querría?
И кто же тогда был третьим? Мне следует ревновать?
Vaya, ¿ debería estar celosa?
Ну, кто же тогда?
Bien, ¿ cual es, pues?
- Кто же тогда?
- ¿ Quién fue? - ¡ Usted!
А кто же тогда...
Entonces eras tú la que...
Но, если та женщина, миссис Бейтс, то кто же тогда лежит на кладбище?
Pues si esa mujer es la Sra. Bates, ¿ quién es la mujer enterrada en el cementerio de Green Lawn?
А кто же тогда плохой?
¿ Entonces quién es malo?
- Но кто же тогда кричал?
- ¿ Y por qué gritabas?
Кто же тогда приземлился здесь раньше?
¿ Quién aterrizó antes aquí, entonces?
Если это я тебя только что облизал, то кто же тогда облизал меня?
, yo fui quien lo hizo ¿ pero quien lamió mi mejilla?
А кто же тогда, господин Комендант, все остальные люди?
Y quienes son todas estas otras personas, Gobernador?
А кто же тогда?
¿ De quién es?
- А кто же тогда это сделал?
- ¿ Quién lo hizo, entonces?
Но кто же тогда займет мой трон?
¿ Pero quién se quedaría en el trono?
- Кто же тогда? ! Редль, у меня сейчас лопнет терпение.
- Se me acaba la paciencia.
А кто же тогда будет за мной присматривать?
¡ Tienes que cuidarme otra vez!
- А кто же тогда?
- ¿ Entonces qué son?
Но если он Финк-Нотл, кто же тогда другой?
- Así... Si él es Fink-Nottle, ¿ el otro quién es?
Кто же тогда отбыл вместе с...
¿ Con quién se fue?
Тогда кто же тьI?
Entonces, ¿ qué eres?
Но кто же тогда будет делать всю работу?
¿ Quién hará todo el trabajo cuando yo tenga mi fiesta?
- Ну, тогда кто же?
- ¿ Quién las hizo?
Если вы знали, что я... кто я такой... почему же тогда мы сбегали от остальных?
Si sabía... quién era yo... ¿ Por qué escapamos de los otros?
Тогда кто же ворвался вечером в дом?
Entonces, ¿ quién irrumpió esta noche en la casa?
Тогда кто же этот ненормальный в газете?
Un momento.
Тогда кто же?
- No lo he reconocido.
Кто же тогда виноват?
Entonces, ¿ de quién es la culpa?
Но тогда кто же?
- ¿ Pues qué?
Нет, нет, на самом деле, нет. Того, кто ненавидит яйца. И тогда же мы дадим ему отличную ловушку.
Alguien que deteste los huevos... para que le dé un puntapié.
Кто же я тогда?
¿ Qué soy yo pues?
Тогда, кто же она?
Entonces, ¿ quién es?
- Кто же он тогда, интересно?
- Me pregunto quién es.
Если он не сьlн Божий, тогда кто же он, этот Иисус из Назарета?
Si no es el Hijo de Dios, ¿ quién es este Jesús de Nazaret?
Должен делать мужчина, что должен делать мужчина спрашивать должен себя, кто же я, откуда, зачем и в чём смысл моего бытия и что я тогда и тогда кто ж я такой... и почему это я, и кто это я, и что я тогда, когда я уйду... на покой...
Un hombre debe hacer lo que un hombre debe hacer él debe preguntarse quien soy, cuando lo soy, por qué lo soy, ahora que soy quien y qué soy cuando, y cuando soy qué y por qué lo soy, quien soy, qué soy, cuando no soy...
- Тогда кто же? - Они уже это обсудили.
Entonces, ¿ quién lo es?
-... а кто же тогда на первое?
¿ quién será el primero?
Но тогда кто же?
¿ Entonces quién?
- Тогда кто же?
- ¿ Entonces quién?
- Эй, а кто же я тогда?
- Eh, ¿ qué soy yo?
Не вы, мадам... тогда кто же?
Ciertamente, señora. ¿ Entonces, qué?
Тогда кто же, мадам?
¿ Qué, entonces?
Тогда кто же вы?
¿ Entonces qué es?
Тогда кто же его отец?
Entonces, quién es el verdadero papá?
Тогда кто же жена Ноя?
¿ Y quién es su mujer?
Не могу понять одного. Если Нортон Кейн не был той женщиной с усиками, тогда кто же это был? Вы сделали все, что могли, Гастингс.
Verá, lo que no puedo entender que si Norton Kane no era la mujer del bigote ¿ quién era entonces?
Тогда кто же это написал?
¿ Entonces quién lo hizo?
Кто же тогда убил Цезаря?
¿ Quién mató a César?
Тогда кто же ответственен?
¿ Quién es el responsable?
Кто же мне тогда подаст пиво?
¿ Cómo voy a tomar mi cerveza sin?
Кто же тогда отец?
¿ Quién es el padre entonces?
Если это не Картер, тогда кто же?
Bueno, si no fue Carter, ¿ quién fue?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]