Кто же тогда Çeviri İspanyolca
417 parallel translation
Ну ладно, а кто же тогда? - Ба!
- ¿ Y quién querría?
И кто же тогда был третьим? Мне следует ревновать?
Vaya, ¿ debería estar celosa?
Ну, кто же тогда?
Bien, ¿ cual es, pues?
- Кто же тогда?
- ¿ Quién fue? - ¡ Usted!
А кто же тогда...
Entonces eras tú la que...
Но, если та женщина, миссис Бейтс, то кто же тогда лежит на кладбище?
Pues si esa mujer es la Sra. Bates, ¿ quién es la mujer enterrada en el cementerio de Green Lawn?
А кто же тогда плохой?
¿ Entonces quién es malo?
- Но кто же тогда кричал?
- ¿ Y por qué gritabas?
Кто же тогда приземлился здесь раньше?
¿ Quién aterrizó antes aquí, entonces?
Если это я тебя только что облизал, то кто же тогда облизал меня?
, yo fui quien lo hizo ¿ pero quien lamió mi mejilla?
А кто же тогда, господин Комендант, все остальные люди?
Y quienes son todas estas otras personas, Gobernador?
А кто же тогда?
¿ De quién es?
- А кто же тогда это сделал?
- ¿ Quién lo hizo, entonces?
Но кто же тогда займет мой трон?
¿ Pero quién se quedaría en el trono?
- Кто же тогда? ! Редль, у меня сейчас лопнет терпение.
- Se me acaba la paciencia.
А кто же тогда будет за мной присматривать?
¡ Tienes que cuidarme otra vez!
- А кто же тогда?
- ¿ Entonces qué son?
Но если он Финк-Нотл, кто же тогда другой?
- Así... Si él es Fink-Nottle, ¿ el otro quién es?
Кто же тогда отбыл вместе с...
¿ Con quién se fue?
Тогда кто же тьI?
Entonces, ¿ qué eres?
Но кто же тогда будет делать всю работу?
¿ Quién hará todo el trabajo cuando yo tenga mi fiesta?
- Ну, тогда кто же?
- ¿ Quién las hizo?
Если вы знали, что я... кто я такой... почему же тогда мы сбегали от остальных?
Si sabía... quién era yo... ¿ Por qué escapamos de los otros?
Тогда кто же ворвался вечером в дом?
Entonces, ¿ quién irrumpió esta noche en la casa?
Тогда кто же этот ненормальный в газете?
Un momento.
Тогда кто же?
- No lo he reconocido.
Кто же тогда виноват?
Entonces, ¿ de quién es la culpa?
Но тогда кто же?
- ¿ Pues qué?
Нет, нет, на самом деле, нет. Того, кто ненавидит яйца. И тогда же мы дадим ему отличную ловушку.
Alguien que deteste los huevos... para que le dé un puntapié.
Кто же я тогда?
¿ Qué soy yo pues?
Тогда, кто же она?
Entonces, ¿ quién es?
- Кто же он тогда, интересно?
- Me pregunto quién es.
Если он не сьlн Божий, тогда кто же он, этот Иисус из Назарета?
Si no es el Hijo de Dios, ¿ quién es este Jesús de Nazaret?
Должен делать мужчина, что должен делать мужчина спрашивать должен себя, кто же я, откуда, зачем и в чём смысл моего бытия и что я тогда и тогда кто ж я такой... и почему это я, и кто это я, и что я тогда, когда я уйду... на покой...
Un hombre debe hacer lo que un hombre debe hacer él debe preguntarse quien soy, cuando lo soy, por qué lo soy, ahora que soy quien y qué soy cuando, y cuando soy qué y por qué lo soy, quien soy, qué soy, cuando no soy...
- Тогда кто же? - Они уже это обсудили.
Entonces, ¿ quién lo es?
-... а кто же тогда на первое?
¿ quién será el primero?
Но тогда кто же?
¿ Entonces quién?
- Тогда кто же?
- ¿ Entonces quién?
- Эй, а кто же я тогда?
- Eh, ¿ qué soy yo?
Не вы, мадам... тогда кто же?
Ciertamente, señora. ¿ Entonces, qué?
Тогда кто же, мадам?
¿ Qué, entonces?
Тогда кто же вы?
¿ Entonces qué es?
Тогда кто же его отец?
Entonces, quién es el verdadero papá?
Тогда кто же жена Ноя?
¿ Y quién es su mujer?
Не могу понять одного. Если Нортон Кейн не был той женщиной с усиками, тогда кто же это был? Вы сделали все, что могли, Гастингс.
Verá, lo que no puedo entender que si Norton Kane no era la mujer del bigote ¿ quién era entonces?
Тогда кто же это написал?
¿ Entonces quién lo hizo?
Кто же тогда убил Цезаря?
¿ Quién mató a César?
Тогда кто же ответственен?
¿ Quién es el responsable?
Кто же мне тогда подаст пиво?
¿ Cómo voy a tomar mi cerveza sin?
Кто же тогда отец?
¿ Quién es el padre entonces?
Если это не Картер, тогда кто же?
Bueno, si no fue Carter, ¿ quién fue?
кто же еще 79
кто же ещё 50
кто же знал 89
кто же вы 21
кто же я 56
кто же это сделал 17
кто же она 23
кто же это будет 24
кто жертва 79
кто же он 51
кто же ещё 50
кто же знал 89
кто же вы 21
кто же я 56
кто же это сделал 17
кто же она 23
кто же это будет 24
кто жертва 79
кто же он 51
кто же ты 79
кто женится 36
кто желает 17
кто же 121
кто же это 79
кто же это может быть 16
тогда понятно 149
тогда в чем дело 106
тогда в чём дело 66
тогда вперед 161
кто женится 36
кто желает 17
кто же 121
кто же это 79
кто же это может быть 16
тогда понятно 149
тогда в чем дело 106
тогда в чём дело 66
тогда вперед 161
тогда вперёд 69
тогда все в порядке 88
тогда всё в порядке 44
тогда я пошел 35
тогда я пошёл 21
тогда все 78
тогда всё 67
тогда покажи мне 22
тогда в чем проблема 82
тогда в чём проблема 30
тогда все в порядке 88
тогда всё в порядке 44
тогда я пошел 35
тогда я пошёл 21
тогда все 78
тогда всё 67
тогда покажи мне 22
тогда в чем проблема 82
тогда в чём проблема 30
тогда до встречи 107
тогда 9684
тогда до свидания 48
тогда договорились 59
тогда до завтра 97
тогда все хорошо 27
тогда я 288
тогда в чем 49
тогда в чём 28
тогда пока 99
тогда 9684
тогда до свидания 48
тогда договорились 59
тогда до завтра 97
тогда все хорошо 27
тогда я 288
тогда в чем 49
тогда в чём 28
тогда пока 99
тогда увидимся 134
тогда давай 116
тогда ладно 525
тогда все понятно 17
тогда ты 134
тогда я надеюсь 25
тогда я подожду 18
тогда давай 116
тогда ладно 525
тогда все понятно 17
тогда ты 134
тогда я надеюсь 25
тогда я подожду 18