Мой папа говорит Çeviri İspanyolca
87 parallel translation
Мой папа говорит, что за помощь вам нам отрежут руки.
No, ya no. Mi padre dice que nos cortarán la mano si los ayudamos.
Мой папа говорит, что в Сицилии... стало хуже, потому что вы пьемонтийцы туда приехали.
Mi padre, en cambio, dice que Sicilia... está mal desde que llegaron Uds., los piamonteses.
Мой папа говорит, что у каждого человека есть 3 размера :
Mi padre dice que todo hombre tiene tres medidas :
Мой папа говорит, что если бы я помогала ему убирать комнаты вместо мечтаний о космическом пространстве то он мог бы взять поездку в Тадж Махал.
Papá dice que si paso tanto tiempo ayudándole podrá pagar un viaje al Taj Mahal.
Мой папа говорит, что секс это проявление любви между мужчиной и женщиной.
Mi padre dice que el sexo es la manera en que un hombre y una mujer se demuestran el amor que se tienen.
Поэтому, если мой папа говорит, что они коллеги, это означает, что они коллеги. - все отменяется, я не могу остаться.
¿ Se pasan una noche entera comiendo gambas y cocos?
- Мой папа говорит, что Джоржтаун воняют.
¡ Mi papá dice que Georgetown es malísimo!
Мой папа говорит - это потому что твоя мама не платит местный налог на уборку.
Mi papá dice que se fué porque tu mamá nunca paga los impuestos.
Мой папа говорит, что для меня будет лучше скрывать мое лицо.
- ¿ Qué tal 15 dólares? - Trato hecho.
Мой папа говорит что эти ребята нормальные сейчас, но через пару лет у них может быть опухоль мозга или они ослепнут или сойдут с ума.
Mi padre dice que esos chicos pueden parecer normales ahora pero en unos dos años... podrían desarrollar tumores cerebrales, quedarse ciegos, locos...
Мой папа говорит, что каждая из моих веснушек - это поцелуй от ангела. ... правильно, именно!
Mi papa dice que cada una de mis pecas es un beso de un ángel... Si, eso mismo!
Мой папа говорит - это такие плохие люди, которые могут посадить человека.
Sí. Mi padre dice que son hombres malos que meten a la gente en la cárcel.
Я имею в виду, вы, типа, тухляк, но мой папа говорит, что вы могли бы'показать себя'когда-нибудь.
Eres un poco paquete, pero mi padre dice que serás bueno algún día. Gracias.
- Мой папа говорит, что ты мудяк.
Mi papá dice que usted es un cabrón.
Так мой папа говорит : "Ты все еще такой-же зануда?"
Está insinuando que sigo haciendo bobadas.
Мой папа говорит : "Не вмешивайся, только себе хуже сделаешь".
Mi padre dice "No te involucres, no digas nada, sólo te traerá problemas."
Не знаю. Мой папа говорит, что вы довольно-таки грязные.
- No sé, mi papá dice que sois medio sucios.
Мой папа говорит что быть жадным плохо.
Mi papá dice que ser codicioso es malo.
Мой папа говорит, что Бог создал Ларк Райз из остатков, когда закончил делать остальную Землю.
Mi padre llama a Lark Rise el lugar en el que Dios tiró sus migajas cuando hizo el resto del mundo.
Мой папа говорит : "Сначала поступи в хороший колледж, и потом мы поговорим о мальчиках".
Mi padre dice, "Primero entra en una buena universidad, y después podemos hablar de novios."
Но, если мой папа говорит, что отправил что-то, то он отправил.
Pero, si mi padre dice que lo mandó, lo mandó.
Она из Лачуг. Мой папа говорит, что они там как животные.
Es de las chabolas, mi padre dice que allí son como animales.
Мой папа говорит, что это всегда вызывает схватки.
Mi papá dice que provoca contracciones.
А мой папа говорит, что я сам смогу ездить, когда я вырасту.
Mi papá dice que cuando sea grande podré conducir solo.
Мой папа говорит, что может быть через два года.
Mi papá me dijo que tal vez en dos años.
Мой папа говорит, что Хилдер - лучшая частная школа в стране.
Mi padre dice que Hilder es la mejor escuela privada en la zona.
мой папа говорит что мы не собираемся использовать и половину вещей но протестируем их обязательно - - затворы и закрылки, отмычки, навигационные системы.
Mi padre dice que no utilizaremos ni la mitad de lo que nos hacen pruebas de cualquier modo... los sellos y las aletas, la recolección de bloqueo, las rutas de detección.
Мой папа говорит, что призраков и ведьм не существует.
( VALERIA ) "Mi papá dice que los fantasmas y las brujas no existen."
Мой папа говорит, мои родители могут развестись.
Mi papá dice que quizá se divorcie de mi madre.
Мой папа говорит, нельзя полагаться на то, что женщина любит тебя.
Papá dice que no debes creer en el amor de una mujer.
Мой папа говорит мне нужны белки.
Mi padre dice que necesito proteínas.
Мой папа говорит : всегда нужно помнить, что мы всего лишь люди.
Mi papá dice que hay que aprovechar las pausas para recordar que somos humanos.
Мой папа говорит, вы, ребята, на решении дел собаку съели.
Mi padre dice que sois buenos resolviendo temas.
" Мой папа говорит в Чарльстоне будет здорово.
" Mi padre dice que Charleston será genial por muchas razones.
Да, мой папа говорит, посещаемость снизилось этим летом.
Sí, mi padre dice que la asistencia es muy baja este verano.
Если ребёнок говорит, "Мой папа сказал мне, что мой учитель плохой"
Si un niño dice "Mi papa dijo que mi profesor no es bueno"
Или, как говорит мой папа :
O lo que mi padre llama el jueves por la noche.
Всякий раз, когда мой папа идет в ресторан он всегда говорит то же самое. "Боже, здесь можно наесться одними закусками."
Disculpa, no interrumpas.
Мой папа также говорит, что в этой стране никогда не будет черного президента.
Mi papá también dice que nunca habrá un presidente negro en este país. Nunca.
Папа говорит, мой настоящий отец живёт в волшебном городе.
Papá dice que mi padre verdadero vive en un lugar mágico muy lejano. No sé qué hacer.
- Да, мой папа тоже так говорит.
- Es justo lo que papá dice.
Так мой папа говорит.
Es lo que dice mi papá.
Я не знаю. Так говорит моя мама. Что мой папа неграмотный.
- No sé, es lo que dice mi mamá, que mi papá no sabe hacer la O con un canuto.
Либо восемь либо пять. Так вот мой папа отдает маме эту большую какашку. Он говорит,'Вот, Мам.
"Así que mi padre le dio a mi madre el mojón y le dice" ¡ Mira, mamá, un mojón de dinosaurio! "
Мой папа только о вас и говорит.
Mi papá no para de hablar de ti.
И тут ко мне подбежал маленький светловолосый мальчик и говорит мне : "Ты - мой папа! Я - твой сын!"
De repente apareció un rubio pequeño y me dijo : "¡ Tú eres mi papá!"
Так говорит мой папа.
Es lo que dijo mi papá.
Ну, как говорит мой папа, гитаристы выбирают его в соответствии с их стилем игры.
Bueno, de acuerdo con mi padre, los guitarristas tienen esa historia acerca de sus púas.
Мой папа, безусловно думает так, потому что он видел каждый из моих фильмов, и он говорит одно и то же каждый раз.
Mi padre ciertamene piensa eso porque ha visto todas mis películas y siempre dice lo mismo.
Как мой папа всегда говорит пожалуйста, помоги мне с моими растениями, потому что я больше не могу контролировать свой кишечник.
Es lo que siempre dice mi padre, ayúdame con mis pantalones, que ya no puedo controlar mis intestinos.
Мой папа сидел рядом, весь на взводе, и тут одна девочка, очень вредная девочка, Менди Стюарт, видит меня, подходит ко мне и говорит :
Mi padre estaba sentado junto a ella, no esta alterado como ella y entonces esta chica, esta horrible chica llamada Mandy Stewart, me ve, se me acerca y me dice,
мой папа 340
мой папа умер 29
мой папа сказал 30
мой папа говорил 18
папа говорит 166
говорить 346
говорить можешь 22
говорите тише 38
говорится 80
говорите громче 59
мой папа умер 29
мой папа сказал 30
мой папа говорил 18
папа говорит 166
говорить 346
говорить можешь 22
говорите тише 38
говорится 80
говорите громче 59
говорить буду я 103
говорит 3105
говорить с тобой 19
говорит мне 51
говорить правду 46
говорите потише 26
говорит по 375
говорить о том 19
говорите 2141
говорить об этом 30
говорит 3105
говорить с тобой 19
говорит мне 51
говорить правду 46
говорите потише 26
говорит по 375
говорить о том 19
говорите 2141
говорить об этом 30