English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Н ] / Нам нужна машина

Нам нужна машина Çeviri İspanyolca

100 parallel translation
- Нам нужна машина.
- Debemos tomarlo. - ¡ Cuidado!
- Нам нужна машина.
- Hemos venido a por un coche.
- Нам нужна машина. Это чрезвычайная ситуация.
Es una emergencia.
Джентльмены, нам нужна машина.
Señores, necesitamos un coche.
Нам нужна машина.
Necesitamos un coche.
Скажи зтому господину, что нам нужна машина.
¿ Le dirías a este caballero que necesitamos un vehículo?
- Нам нужна машина.
- Necesitamos un auto.
Нам нужна машина побыстрее.
¡ Debemos conseguir un coche más rápido!
Но нам нужна машина.
Pero necesitamos un coche.
Нам нужна машина. Куда его отвезли?
Necesito que me lleves. ¿ Adónde lo llevaron?
Верблюд - это, конечно, здорово, но нам нужна машина.
El camello es genial, pero necesitamos el auto.
Мы понимаем, тебя прёт верблюд, но нам нужна машина!
Ya sabemos que te gusta el camello, pero necesitamos el auto.
Нам нужна машина.
Necesitamos el auto.
Я думала, нам нужна машина.
Creo que vamos a necesitar dos autos.
Нам нужна машина.
¡ Necesitamos transporte!
Нам нужна машина, быстро!
Consigue un vehículo, ¡ ahora!
Нам нужна машина.
Primero necesitamos un coche.
Нам нужна машина по-больше.
Vamos a necesitar un auto más grande.
- Нам нужна машина времени.
- Necesitamos una máquina del tiempo.
- Нам нужна машина.
- Tomaremos este auto.
Нам нужна машина.
Tenemos que llegar al automóvil
Нам нужна машина.
Necesitarás transporte.
Нам нужен гроб? Нам нужна машина!
Sí, la tumba necesitamos...
Нам нужна машина.
Necesitamos un coche de transporte.
А теперь нам нужна машина.
Ahora todo lo que necesitamos es un auto.
Нам нужна машина.
- Necesitamos un coche.
Нам нужна новая машина.
Habrä que robar otro coche. Ven a ver.
Машина нужна нам.
Necesitamos el coche.
Нам нужна подвижная машина с расширенным набором для исследования биологии и органической химии, которая могла бы совершить посадку в пустынном месте и отправиться в более интересные места.
Necesitamos un vehículo capaz de realizar experimentos biológicos y químicos avanzados que descienda en un lugar seguro y pueda ir a sitios de interés.
Нам нужна та же машина, Уолт, как мы поедем на другой?
Necesitamos el mismo auto. ¿ Cómo vamos a ir en otro auto?
Утром нам будет нужна машина.
Necesitamos un coche por la mañana.
Нам нужна ваша машина.
Necesitamos su auto.
Нам нужна эта машина и мы заплатим наличными.
Queremos el coche y en efectivo.
- Ладно, посмотрим. - Нам нужна машина.
¿ Un auto?
Нам нужна только машина.
Sólo necesitamos un coche.
В любом случае, нам не нужна посудомоечная машина.
Ah, no quiero otro extranjero viviendo con nosotros. No necesitamos un lavaplatos.
- Нам нужна твоя машина.
- ¡ Necesitamos tu coche!
Нам нужна Ваша машина.
Necesitamos su auto.
Спасибо. И... нам нужна еще одна машина.
Gracias y... vamos a necesitar otro auto.
Машина у тебя в теле нужна нам.
Lo que queremos es la maquina dentro de tu cuerpo.
Нам также нужна будет машина Гранта Франклина.
También deberíamos buscar el coche de Grant Franklin.
- Нам нужна та машина.
- Necesitamos ese auto...
Нам нужна ваша машина
Necesitaremos su auto.
Машина 35, нам нужна помощь.
Rescate 35, necesitamos refuerzos.
Нам только нужна другая машина.
Sólo vamos a necesitar otro coche.
Нам нужна другая машина для слежки.
Necesitamos otro señuelo para una vigilancia.
Разве нам не нужна машина, чтобы привезти Расти?
Tengo varios listos.
Ну, я подумала, если нам нужна посудомоечная машина в любом случае, почему бы нам не купить ее сейчас?
Bueno, estaba pensando, ya que vamos a comprar un lavavajillas nuevo, ¿ por qué no lo compramos ya?
Но... ведь у нас столько вещей, нам нужна грузовая машина.
Pero... Digo, tu y yo... Hay tantas cosas.
Нам нужна моя машина.
Necesitamos mi carro.
Нам не нужна спортивная машина, чтобы ездить сюда.
No necesitamos un coche deportivo para venir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]