Они убили Çeviri İspanyolca
2,230 parallel translation
Они убили мою жену, и они думали, что убили меня, также.
Mataron a mi esposa y pensaron que me habían matado también.
Они убили всех и предали замок огню.
Masacraron a todos e incendiaron el castillo.
Они убили...
Mataron...
Они убили Сфорца чтобы разрушить наш союз с Миланом.
Asesinaron a Sforza para terminar nuestra alianza con Milán.
Они убили несколько братьев, других забрали в оковах с собой, некоторых они утопили в море.
Mataron a algunos de los hermanos se llevaron a algunos con ellos, encadenados. Algunos de ellos se ahogaron en el mar. "
Странники и рассказчики говорят о том, как вы пришли к власти, убив одного за другим шестерых братьев своего отца за то, что они убили его.
Los viajeros y los juglares han descrito cómo llegasteis al trono derrotando, uno a uno, a los seis tíos que mataron a vuestro padre.
Они убили твою жену.
Mataron a tu esposa.
Они убили его... люди из банка... убили папу,
Lo mataron... la gente del banco, mataron a mi papá.
Они убили его.
Lo mataron.
Они убили его отца, твоего сына.
Mataron a su padre. Tu hijo.
Они убили Хэнка.
Asesinaron a Hank.
Они убили всех.
Nos barrieron.
Но сначала они убили ребенка.
Pero primero mataron al niño.
Они убили нашего бога!
mataron a nuestro Dios!
Думаю, что они убили ее.
Creo que la mataron.
Вот почему они убили нас.
Esta es la razón por la que nos mataron.
Они убили вашего друга.
Mataron a tu amigo.
Так они убили бы, например, лису или койота. Хорошо, Элис Николс была прижата, задушена,
De acuerdo, Elise Nichols fue estrangulada, asfixiada,
- А если это не они убили?
¿ Y si no lo hubieran matado?
Они убили 700 наших людей.
Mataron a 700 de nuestros hombres.
Тебе насрать на мою семью, на то, что они убили бы Джейсона.
Mi familia te la suda, y que maten a Jason también.
А потом они убили его, потому что он слишком много знал.
Y lo mataron al ver que sabía demasiado.
Они убили Паоло.
Ellos mataron a Paolo.
Они убили его.
Ellos le mataron.
Они убили десятки наших.
Mataron a docenas de nuestros hombres.
Они убили мою жену и ребенка.
Ellas mataron a mi esposa e hijos.
Единственный способ себя спасти — это сказать нам, где ваши сообщники, пока они её не убили.
La única forma de ayudarte ahora es contarnos dónde están tus... compañeros antes de que la mate.
ћне написала, они брата младшего убили только за то, что его ¬ ладимир " льич зовут.
Mi madre escribió diciéndome como mataron a mi hermano pequeño Sólo porque su nombre era Vladimir Ilich ( nombre real de Lenin )
Они ее убили, Линг. Взорвали.
La mataron, Ling con una ráfaga.
И ее сестру они тоже убили.
Mataron a su hermana.
Нет, я не хочу так они убили его там.
Dios mío, lo dejarían morir allí.
Они кого-то убили?
¿ Han matado a alguien?
Что они - предатели : не поставили памятник рабочим, которых убили в декабре 70-го, ну и тому подобное...
Que eran unos traidores, que no querían construir un monumento a los obreros asesinados en diciembre de 1970, étc.
Но это не доказывает, что они её убили.
Eso no significa que la hayan matado.
Почему они просто не убили Эрдогана?
¿ Por qué no mataron a Erdogan y ya?
Они, по-Вашему, убили нашу собаку?
- mataron a nuestro perro?
Или они убьют вашу Королеву, не менее жестоко, чем убили нашего Царя.
O asesinarán a su reina, no menos cruelmente de lo que asesinaron a nuestro Zar.
Они чуть не убили меня.
Casi me matan.
Они бы и меня убили, как его.
Bueno, podrían haberme matado a mí como a él.
Тогда почему, они не убили меня?
Así que ¿ por qué no me matan?
Когда они нашли тело Элисон, было ясно, что её убили, но подозреваемых не было.
Cuando encontraron el cuerpo de Alison, estaba claro que había sido asesinada, y no había sospechosos.
Они выловили медвежонка... И принесли его в жертву богам... Убили его...
Un oso que ellos criaron desde cachorro, fue sacrificado a los dioses... decapitado.
Они уже убили одного человека.
Ya han matado a una persona.
Что у подражателя было озарение, на тему личной жизни Хоббса, из-за чего они могли встретиться, узнать друг друга, возможно даже убили вместе.
Que conocía la vida personal de Hobbs, que puede que hubieran quedado, que se hubieran conocido, quizás incluso matado juntos.
Если бы вы были в состоянии Гаррета Джейкоба Хоббса, когда убили ее, они могли никогда не найти её.
Si estuvieras en el estado mental de Garret Jacob Hobbs cuando la mataste, pueden no encontrarla nunca.
Вот зачем они нас убили. План.
Por eso nos mataron.
Если Земная республика докажет, что вотаны убили земного героя космоса, они используют это против нас.
Si la República puede probar que los Votans mataron a unos héroes humanos, lo usarán contra nosotros.
Может они его убили?
Tal vez lo mataron?
Они бы убили нашего ребенка.
Ellos matarían nuestra bebé.
Вспоминать до конца жизни, что они кого-то убили.
Sí, para recordar el resto de sus vidas que mataron a alguien.
Они убили их...
Los asesinaron...
они убили ее 32
они убили его 110
они убили всех 18
убили 197
убили его 24
они убьют ее 36
они убьют её 24
они устали 18
они ушли 516
они уже здесь 197
они убили его 110
они убили всех 18
убили 197
убили его 24
они убьют ее 36
они убьют её 24
они устали 18
они ушли 516
они уже здесь 197
они убьют нас 97
они уже ушли 28
они уходят 229
они у меня 96
они умрут 101
они уже взрослые 17
они уже мертвы 26
они уверены 87
они умерли 145
они уйдут 45
они уже ушли 28
они уходят 229
они у меня 96
они умрут 101
они уже взрослые 17
они уже мертвы 26
они уверены 87
они умерли 145
они уйдут 45
они уже в пути 59
они уже уехали 21
они уже готовы 19
они у вас есть 18
они убьют вас 38
они уже близко 36
они у тебя 47
они уехали 118
они уже 34
они уже знают 56
они уже уехали 21
они уже готовы 19
они у вас есть 18
они убьют вас 38
они уже близко 36
они у тебя 47
они уехали 118
они уже 34
они уже знают 56