English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ О ] / Оставь нас наедине

Оставь нас наедине Çeviri İspanyolca

21 parallel translation
Теперь оставь нас наедине, пожалуйста.
¿ Te importaría dejarnos solos?
Джованна. Оставь нас наедине.
- Por favor dejanos, Giovanna.
Оставь нас наедине!
Déjanos tranquilos, ¿ sí?
Оставь нас наедине, Джордж Майкл, мне дышать тяжело.
Danos espacio, George Michael, no consigo respirar.
Оставь нас наедине!
Déjanos solos.
Тиш? Оставь нас наедине.
Tish, ya puedes dejarnos solas.
Оставь нас наедине.
No puedes almorzar con nosotras.
Оставь нас наедине, Кэндис.
¿ Por qué no nos dejas solos, Candice?
Оставь нас наедине?
Puedes dejarme a solas con el?
Фермин, оставь нас наедине.
- Fermín, porfavor, déjanos solos.
Оставь нас наедине, Пьер.
Puedes dejarnos solos, Pierre.
Оставь нас наедине, Рик.
Danos algo de privacidad, Rick.
Оставь нас наедине!
Déjanos solos!
Оставь нас наедине.
Déjanos solas.
- Оставь нас наедине, Джоэл.
¿ Puedes dejarnos solos, Joel?
Оставь нас наедине.
Déjanos solos.
- София! Тони. Оставь нас на пару минут наедине, ладно?
Toni, dame unos minutos para hablar con tu hija a solas.
Ты нас наедине оставь на минуточку, ладно?
¿ Por qué no nos das sólo un minutito?
Оставь нас наедине.
Déjanos.
А теперь оставь нас, пожалуйста, наедине с нашей дочерью.
Y ahora nos quedaremos a solas con nuestra hija, gracias.
Леви, оставь нас с Оскаром наедине, пожалуйста.
Levi, si no te importa, necesito hablar con Oscar a solas, por favor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]