Пойдемте внутрь Çeviri İspanyolca
34 parallel translation
Хорошо, пойдемте внутрь.
De acuerdo, pase adentro.
Пойдемте внутрь, дети.
Entrad adentro, niños...
Пойдемте внутрь.
- Está lloviendo mucho, volvamos, rápido.
Не сидите на морозе, пойдемте внутрь.
No se quede aquí, con este frío.
На самом деле? - Она шутит. Хорошо, пойдемте внутрь.
- Está bromeando.
Пойдемте внутрь.
Entremos.
- Да, пойдемте внутрь.
- Sí, es hora de calentarse.
Матео в порядке. Пойдемте внутрь, я вам все расскажу.
Mateo está bien, vamos adentro y se lo cuento todo
Ну, пойдемте внутрь!
Muy bien, entonces entremos.
Пойдемте внутрь.
Deberíamos entrar.
Пойдемте внутрь.
Entren.
Пойдемте внутрь.
Vamos dentro.
Пойдемте внутрь?
¿ Entramos?
Пойдемте внутрь. Такое путешествие!
Entra. tal viaje.
Пойдёмте внутрь, пожалуйста, я проголодался.
Entre, yo ya tengo hambre.
Пойдемте внутрь, поговорим.
Entremos ahí y hablemos.
Пойдемте во внутрь, игра началась.
Vamos dentro. El partido va a empezar.
- Затащите её внутрь! - Пойдёмте, мисс.
señorita.
Пойдёмте внутрь.
Vamos, entremos.
Пойдёмте внутрь.
Pasad.
Пойдёмте внутрь.
Vamos, entren.
Пойдёмте внутрь, съедим что-нибудь
Entremos y comamos algo.
- Пойдемте, нам лучше войти внутрь.
- Vamos, mejor entremos.
Пойдемте все внутрь. Пойдем.
Entren.
Ну пойдёмте внутрь.
Venga. Vamos adentro.
Ладно, ребята, пойдёмте внутрь!
De acuerdo, chicos, ¡ adentro!
- Да, было бы здорово, пойдёмте внутрь.
- Sí, estaría genial, vayamos a su casa.
Пойдёмте внутрь.
Vamos a llevarte dentro.
Хорошо, хорошо, пойдемте все внутрь.
- Bien, bien, entremos todos.
Ладно, пойдёмте внутрь.
Vale, vamos dentro.
Пойдёмте внутрь.
Entremos.
Ладно, пойдёмте внутрь. Вперёд!
Vale, todos dentro. ¡ Vamos!
Пойдемте, подальше от холода, проходите внутрь!
¡ Vamos, vamos, resguardaos del frío, entrad!
Пойдёмте внутрь, дети!
¡ Vamos dentro, niños!
пойдёмте внутрь 17
внутрь 348
пойдем 10930
пойдём 5584
пойдем со мной 889
пойдём со мной 426
пойдешь со мной 155
пойдёшь со мной 79
пойдет 257
пойдёт 216
внутрь 348
пойдем 10930
пойдём 5584
пойдем со мной 889
пойдём со мной 426
пойдешь со мной 155
пойдёшь со мной 79
пойдет 257
пойдёт 216
пойдем домой 258
пойдём домой 135
пойдем спать 57
пойдём спать 24
пойдем с нами 118
пойдём с нами 52
пойдемте 1822
пойдёмте 1171
пойдешь с нами 55
пойдёшь с нами 37
пойдём домой 135
пойдем спать 57
пойдём спать 24
пойдем с нами 118
пойдём с нами 52
пойдемте 1822
пойдёмте 1171
пойдешь с нами 55
пойдёшь с нами 37
пойдем вместе 75
пойдём вместе 63
пойдемте со мной 291
пойдёмте со мной 161
пойдешь 148
пойдёшь 54
пойдем ко мне 52
пойдём ко мне 25
пойдем отсюда 247
пойдём отсюда 158
пойдём вместе 63
пойдемте со мной 291
пойдёмте со мной 161
пойдешь 148
пойдёшь 54
пойдем ко мне 52
пойдём ко мне 25
пойдем отсюда 247
пойдём отсюда 158