Пошли быстрее Çeviri İspanyolca
112 parallel translation
Пошли быстрее.
Vamos, apresúrate.
- Пошли быстрее. я припарковался на красном. - Что ты здесь делаешь?
- Vámonos, que estoy mal aparcado.
Пошли быстрее, кино уже началось.
Ven pronto, ya ha comenzado
Пошли быстрее.
Aligeremos el paso.
Пошли быстрее.
Vamos rápido.
Пошли быстрее!
¡ Vamos, rápido!
- Пепельница. Давай, пошли быстрее!
- Tray, trae tu simple trasero.
Пошли быстрее!
Mas rápido! Entra!
Пошли быстрее, папа!
¡ Anda rápido, papi!
Всё чисто, пошли быстрее!
Ya se fue. Bueno.
Пошли быстрее!
¡ Vamos!
Давай, пошли быстрее!
Vamos. ¡ Vámonos, viejo!
- Пошли быстрее.
- Vayamos.
Все в порядке, пошли быстрее!
Todo está bien, apúrate.
Пошли, быстрее!
¡ Rápido!
Полиция. - Пошли этим путём, это быстрее.
- Vayamos por aquí, es más rápido.
Пошли, быстрее.
¡ Vamos, rápido.
Да быстрее, пошли!
¡ Date prisa!
Пошли отсюда, быстрее!
- Te lo devolveré.
Пошли, быстрее.
Vamos a apurarnos.
- Быстрее, пошли!
¡ Deprisa!
- Пошли, быстрее.
- ¿ cuál es su dirección, a todo esto?
Пошли отсюда, быстрее!
Están carbonizados. Puedes ver que se están quemando.
Быстрее. Пошли.
Apúrate, ven.
Вставайте. Быстрее, пошли.
Levántense, más rápido, vámonos.
Быстрее, пошли!
¡ Rápido, vamos!
- Пошли! Быстрее!
¡ Vamos!
Я туфлю потеряла! Пошли! Быстрее!
Mi zapato.
Нужно быстрее уходить отсюда Пошли
Tenemos que salir de aquí, ¿ vale? Vamos.
Пошли, быстрее вылезайте из воды!
Salgan del agua. Encarámense todos.
Дорогая, быстрее. Пошли!
Vamos, cariño. ¡ Vámonos!
Пошли, Найлс, быстрее.
Apresúrate Niles, mueve las piernas.
Пошли. Быстрее.
Muévanse.
Быстрее, Каифа, пошли за римской гвардией.
La guardia romana has de llamar. ¡ Esperad!
Пошли, быстрее.
Vamos, moveos.
Пошли, быстрее.
Vamos, rápido.
Бросай это вуду-колдовство и пошли отсюда быстрее.
Deja esa jarra de vudú y vámonos de aquí.
Пошли, давай быстрее!
Apúrate, apúrate.
- Пошли, Скотт, быстрее. - Не так быстро.
No, no te vas a ir.
Давай, пошли, быстрее.
Vamos. Vamos.
Пошли! Быстрее, шевелитесь.
¡ Muévanse, muévanse, muévanse!
Просто давай быстрее подписывай его и пошли.
Apurate, firma esa cosa y vamos.
Быстрее, пошли, пошли!
¡ Muévanse, muévanse! - ¡ Abajo!
Пошли! Забудьте про носки! Залезай на стену, быстрее!
Vamos, ¡ olvida los calcetines!
Пошли, быстрее!
Pues entonces, vámonos.
Пошли, быстрее!
Vamos, vamos.
Тёмные волосы, тёмные глаза, как у вас. Пошли. Быстрее, быстрее.
Vamos, rápido, rápido.
Пошли. Быстрее. Бегите.
¡ Vamos, corran!
Пошли, быстрее.
Ahora, vamos. venga.
быстрее пошли...
quiero hablar un rato con ella
Но! Пошли! Быстрее!
¡ Más rápido... más rápido!
быстрее давай 18
быстрее 9955
быстрее сюда 35
быстрее же 25
пошли 27903
пошли домой 260
пошли спать 53
пошли есть 33
пошли вы все 45
пошли вы 112
быстрее 9955
быстрее сюда 35
быстрее же 25
пошли 27903
пошли домой 260
пошли спать 53
пошли есть 33
пошли вы все 45
пошли вы 112
пошли на хуй 42
пошли ко мне 25
пошли с нами 108
пошли танцевать 50
пошли в дом 57
пошлите 104
пошли туда 53
пошли дальше 54
пошли они 53
пошли посмотрим 37
пошли ко мне 25
пошли с нами 108
пошли танцевать 50
пошли в дом 57
пошлите 104
пошли туда 53
пошли дальше 54
пошли они 53
пошли посмотрим 37
пошли со мной 528
пошли вон 282
пошли выпьем 21
пошли вместе 28
пошли уже 124
пошли прочь 58
пошли вниз 32
пошли отсюда 699
пошли же 40
пошли вон отсюда 32
пошли вон 282
пошли выпьем 21
пошли вместе 28
пошли уже 124
пошли прочь 58
пошли вниз 32
пошли отсюда 699
пошли же 40
пошли вон отсюда 32