English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ П ] / Подними руки вверх

Подними руки вверх Çeviri İspanyolca

90 parallel translation
Подними руки вверх, Джерри.
Vamos, levanta las manos, Jerry.
Повернись и подними руки вверх.
Dése la vuelta y levante las manos.
Подними руки вверх.
Alza las manos.
Подними руки вверх.
Levanta las manos en el aire.
ѕоложи трубку и подними руки вверх.
Baje el teléfono y alce las manos.
- Отдай сумку этому Бозо, брось пистолет и подними руки вверх.
- No puedo creerlo! - Dale la bolsa a Bozo, suelta el arma y pon tus manos en el aire.
Подними руки вверх.
¡ Arriba las manos!
- Подними руки вверх.
- Las manos atrás.
Подними руки вверх, сынок.
Levanta las manos, hijo.
Клер, подними руки вверх.
Claire, manos arriba.
Подними руки вверх, Клер.
Manos arriba, Claire.
Ну же. Сейчас же подними руки вверх.
Manos arriba, ahora.
А теперь подними руки вверх и скажи "Здравствуй!"
Y alza y manos y dí, "¡ Hola!"
Подними руки вверх!
¡ Levántenlas!
Подними руки вверх и не дёргайся.
Manos arriba.
Подними руки вверх!
Quiero ver tus manos.
Подними руки вверх.
Pon tus malditas manos arriba.
Подними руки вверх!
Levanta los brazos!
Подними руки вверх, Кенжи!
No te muevas Kenji!
Подними руки вверх, немедленно!
- ¡ Manos arriba, ahora! - ¿ Jack?
Подними руки вверх!
¡ Pon las manos en alto!
Подними руки вверх.
Levanta los brazos.
Подними руки вверх!
¡ Pon las manos arriba!
Подними руки вверх.
Ponga las manos arriba.
Опусти оружие и подними руки вверх.
¡ Bajen las pistolas y levanten las manos!
Подними руки вверх, чтобы я их видел!
¡ Pon tus manos atrás donde pueda verlas!
Подними руки вверх.
Levanta las manos.
Так что подними руки вверх и повернись.
Así que levanta las manos y voltéate.
Подними руки вверх, закрой глаза и переверни ладони.
quiero que levantes los brazos, cierres los ojos, gires las manos.
Подними руки вверх и держи их так высоко, как только можешь.
Mantén tus brazos tan arriba como puedas.
Положи наволочку на землю и подними руки вверх.
Baja la funda de almohada. Ponte en el suelo, manos en la cabeza.
Подними руки вверх.
Levante las manos.
Подними руки вверх, слышишь меня?
Levanta las manos, ¿ me oyes?
Подними руки вверх!
¡ Manos arriba!
- Подними руки вверх!
- ¡ Levante las manos, carajo! - ¡ Levante las manos, carajo!
Это ты подними руки вверх.
Manos arriba.
Брось пистолет и подними руки вверх!
¡ Suelta el arma y levanta las manos!
Подними руки вверх и выйди из автомобиля!
¡ Levanta las manos y sal del vehículo!
Стой где стоишь, и подними руки вверх!
¡ Quédate donde estás y pon las manos en alto!
Подними руки вверх, и мееедленно повернись ко-мне.
Levanta las manos, date la vuelta lentamente y mírame.
Офицер, я... - Просто подними руки вверх.
Oficial, yo- ¡ Solo levanta las manos!
Подними вверх руки. Поднимай! Я хочу их видеть!
Pon tus manos arriba, muéstramelas, quiero ver tus manos.
А руки подними вверх.
En una pierna con las manos en alto.
Сними маску. Подними руки вверх.
Quítate la máscara.
Подними свои чертовы руки вверх!
pon las malditas manos arriba
А теперь, подними руки вверх.
Ahora sube las manos.
Подними свои руки вверх или прострелю твою голову!
¡ Las manos arriba o te vuelo la maldita cabeza!
Подними свои руки вверх!
¡ Levanten las manos!
Подними свои руки вверх!
¡ Las manos arriba!
Подними свои руки вверх.
Puedes comprobar la balística.
Руки... подними свои руки вверх!
Las manos... ¡ Levantad las manos!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]