Ты любишь ее Çeviri İspanyolca
1,073 parallel translation
Я решила, что ты любишь ее, еще когда ты женился на ней.
Yo soy el protagonista de Mac y C.H.E.E.S.E.!
Ты любишь ее?
¿ La amas?
Я прощаю тебе это потому, что ты любишь ее. Но только один раз!
Porque la amas, te perdonaré lo que has dicho. ¡ Una vez!
- Ты любишь ее, она любит тебя!
- ¡ Es una actriz porno! - Tú la amas.
Потому что ты любишь ее.
Porque tú la quieres.
Потому что, думаю, ты любишь ее.
Porque la quieres.
- Ты любишь ее?
- ¿ La quieres?
Но если есть вероятность, что ты любишь ее, ты должен использовать свой шанс.
Si hay posibilidades de que la quieras es un riesgo que debes correr.
Ты любишь ее.
La quieres.
Ты любишь ее.
Claro que lo sabe.
Они завидуют и ревнуют : я для них пустое место, Ты любишь ее?
Y envidia porque nada soy para ellos y todo soy para vos.
Когда девушка считает, что ты ее любишь, приходит к тебе и говорит,.. что она бросила своего жениха и готова идти с тобой под венец,..
Cuando una chica piensa que la amas y dice que abandona a su novio y se quiere casar contigo,
Ты ее тоже любишь.
- También la quiere.
- Ты, должно быть, очень ее любишь.
- Debes de quererla mucho.
- Ты ее любишь?
- ¿ A quién?
Ты её любишь. Да?
¿ La quieres?
Только не говори, что ее ты тоже не любишь.
Déjame adivinar : ella tampoco te gusta, ¿ verdad?
Я с Мэрилин играла. Ты ее не любишь.
Porque juego con Marilyn y tu la odias.
Ты знаешь её, ты любишь её, ты жить, чёрт возьми, без неё не можешь.
Tú la conoces la quieres. No puedes vivir sin ella :
Я знаю, ты не любишь Винн, но должность ее изменила.
Sé que Winn no es de tu agrado pero ese cargo la ha cambiado.
А ты ее любишь, так?
Y tú, la amas, ¿ verdad?
Если ты так любишь ее, Кено, тебе будет нужен присмотр.
Si llegas a tocarla, kano... necesitarás un perro lazarillo.
Она любит тебя. Ты ее тоже любишь?
Te quiere el caballo, ¿ tú también lo quieres?
Так ты ее любишь?
¿ La quieres?
Она твоя жена. Ты ведь ее любишь?
La quieres, ¿ no?
Дон, извинись перед Мисси и скажи ей, что ты ее любишь.
Dawn, dile a Missy que lamentas si la molestaste y que la quieres.
Скажи сестре, что ты ее любишь.
Dile que la quieres.
Ты не выйдешь из-за стола, пока не скажешь сестре, что любишь ее.
No te retirarás de esta mesa hasta que le digas a tu hermana que la quieres!
Много чего, Росс. Видишь ли, ПО-МОЕМУ, ТЫ ЕЕ ЛЮБИШЬ!
No, creo que no, Ross, porque creo que la amas.
Перед ее исчезновением отец спрашивал тебя, кого ты любишь больше?
Antes que se fuera, te preguntó papá quien era tu favorito?
Прошло два года, а ты все еще любишь ее?
Así que después de dos años, tú todavía la amas?
Ты любишь её?
- żLa quieres?
Ты её любишь?
Tú la amas?
Так она будет знать, что ты её любишь.
Así sabe que la amas.
Ты любишь её?
¿ La amas?
Ты ее любишь?
¿ La quieres?
- Ты ее любишь и ненавидишь?
- La quieres, pero la odias.
Если ты итак ее любишь, зачем ей меняться?
Si la amas como es, ¿ por qué querés cambiarla?
Ты любишь её.
¿ Estás enamorado de ella?
Да ты её любишь.
Estás enamorado.
- Ты её любишь?
- ¿ La amas?
Ты любишь ее?
¿ Tá enamorao?
Ты ее любишь?
La amas.
Ты знаешь, что на самом деле не любишь её.
Tú sabes que en realidad ella no te interesa.
Но если ты любишь её, ты должен оставить её в покое.
Pero si ella te importa, deberías dejarla tranquila.
- Ты ее любишь.
Estás enamorado de Diane Freed.
Ты... ты любишь её?
¿ La la amas?
Ты сейчас любишь ее?
¿ Sigues amándola?
Почему ты против брака? Ты же любишь ее.
¿ Por qué no te casas?
Ты все еще любишь ее.
Tú sigues enamorado de ella.
Ты все еще любишь ее.
Aún la amas.
ты любишь её 93
ты любишь меня 417
ты любишь музыку 27
ты любишь 85
ты любишь детей 22
ты любишь свою работу 18
ты любишь его 218
её зовут 52
ее зовут 43
ее имя 82
ты любишь меня 417
ты любишь музыку 27
ты любишь 85
ты любишь детей 22
ты любишь свою работу 18
ты любишь его 218
её зовут 52
ее зовут 43
ее имя 82
её имя 61
ее сестра 42
её сестра 39
ее муж 124
её муж 113
ее мать 79
её мать 67
ее парень 57
её парень 53
её там нет 71
ее сестра 42
её сестра 39
ее муж 124
её муж 113
ее мать 79
её мать 67
ее парень 57
её парень 53
её там нет 71
ее там нет 62
ее отец 125
её отец 102
её здесь нет 324
ее здесь нет 310
её брат 43
ее брат 41
ее нет дома 63
её нет дома 47
ее нет 290
ее отец 125
её отец 102
её здесь нет 324
ее здесь нет 310
её брат 43
ее брат 41
ее нет дома 63
её нет дома 47
ее нет 290
её нет 286
ее больше нет 112
её больше нет 106
её убили 107
ее убили 103
ее тут нет 44
её тут нет 35
её кто 46
ее больше нет 112
её больше нет 106
её убили 107
ее убили 103
ее тут нет 44
её тут нет 35
её кто 46