English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Т ] / Ты любишь её

Ты любишь её Çeviri İspanyolca

1,073 parallel translation
Ты знаешь её, ты любишь её, ты жить, чёрт возьми, без неё не можешь.
Tú la conoces la quieres. No puedes vivir sin ella :
Ты любишь её?
- żLa quieres?
Ты любишь её?
¿ La amas?
Ты любишь её.
¿ Estás enamorado de ella?
Но если ты любишь её, ты должен оставить её в покое.
Pero si ella te importa, deberías dejarla tranquila.
Ты... ты любишь её?
¿ La la amas?
Когда девушка считает, что ты ее любишь, приходит к тебе и говорит,.. что она бросила своего жениха и готова идти с тобой под венец,..
Cuando una chica piensa que la amas y dice que abandona a su novio y se quiere casar contigo,
Ты ее тоже любишь.
- También la quiere.
- Ты, должно быть, очень ее любишь.
- Debes de quererla mucho.
- Ты ее любишь?
- ¿ A quién?
Ты её любишь. Да?
¿ La quieres?
Я решила, что ты любишь ее, еще когда ты женился на ней.
Yo soy el protagonista de Mac y C.H.E.E.S.E.!
Только не говори, что ее ты тоже не любишь.
Déjame adivinar : ella tampoco te gusta, ¿ verdad?
Я с Мэрилин играла. Ты ее не любишь.
Porque juego con Marilyn y tu la odias.
Ты любишь ее?
¿ La amas?
Я прощаю тебе это потому, что ты любишь ее. Но только один раз!
Porque la amas, te perdonaré lo que has dicho. ¡ Una vez!
Я знаю, ты не любишь Винн, но должность ее изменила.
Sé que Winn no es de tu agrado pero ese cargo la ha cambiado.
А ты ее любишь, так?
Y tú, la amas, ¿ verdad?
- Ты любишь ее, она любит тебя!
- ¡ Es una actriz porno! - Tú la amas.
Если ты так любишь ее, Кено, тебе будет нужен присмотр.
Si llegas a tocarla, kano... necesitarás un perro lazarillo.
Она любит тебя. Ты ее тоже любишь?
Te quiere el caballo, ¿ tú también lo quieres?
Так ты ее любишь?
¿ La quieres?
Она твоя жена. Ты ведь ее любишь?
La quieres, ¿ no?
Дон, извинись перед Мисси и скажи ей, что ты ее любишь.
Dawn, dile a Missy que lamentas si la molestaste y que la quieres.
Скажи сестре, что ты ее любишь.
Dile que la quieres.
Ты не выйдешь из-за стола, пока не скажешь сестре, что любишь ее.
No te retirarás de esta mesa hasta que le digas a tu hermana que la quieres!
Много чего, Росс. Видишь ли, ПО-МОЕМУ, ТЫ ЕЕ ЛЮБИШЬ!
No, creo que no, Ross, porque creo que la amas.
Перед ее исчезновением отец спрашивал тебя, кого ты любишь больше?
Antes que se fuera, te preguntó papá quien era tu favorito?
Прошло два года, а ты все еще любишь ее?
Así que después de dos años, tú todavía la amas?
Ты её любишь?
Tú la amas?
Так она будет знать, что ты её любишь.
Así sabe que la amas.
Ты ее любишь?
¿ La quieres?
Потому что ты любишь ее.
Porque tú la quieres.
- Ты ее любишь и ненавидишь?
- La quieres, pero la odias.
Если ты итак ее любишь, зачем ей меняться?
Si la amas como es, ¿ por qué querés cambiarla?
Потому что, думаю, ты любишь ее.
Porque la quieres.
- Ты любишь ее?
- ¿ La quieres?
Но если есть вероятность, что ты любишь ее, ты должен использовать свой шанс.
Si hay posibilidades de que la quieras es un riesgo que debes correr.
Да ты её любишь.
Estás enamorado.
Ты любишь ее.
La quieres.
- Ты её любишь?
- ¿ La amas?
Ты любишь ее?
¿ Tá enamorao?
Ты любишь ее.
Claro que lo sabe.
Они завидуют и ревнуют : я для них пустое место, Ты любишь ее?
Y envidia porque nada soy para ellos y todo soy para vos.
Ты ее любишь?
La amas.
Ты знаешь, что на самом деле не любишь её.
Tú sabes que en realidad ella no te interesa.
- Ты ее любишь.
Estás enamorado de Diane Freed.
Ты сейчас любишь ее?
¿ Sigues amándola?
Почему ты против брака? Ты же любишь ее.
¿ Por qué no te casas?
Ты все еще любишь ее.
Tú sigues enamorado de ella.
Ты все еще любишь ее.
Aún la amas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]