Я убью тебя Çeviri İspanyolca
3,298 parallel translation
Я убью тебя столько раз, сколько потребуется!
¡ Te mataré las veces que haga falta!
Ну что, тогда я убью тебя
Entonces supongo que tendré que matarte.
И когда ты воскреснешь, я убью тебя снова. Столько раз, сколько потребуется
Cuando vuelvas a vivir, te mataré de nuevo, tantas veces como haga falta.
Ты заслуживаешь смерти. Я убью тебя столько раз, сколько потребуется!
Mereces morir. ¡ Te mataré tantas veces como sea necesario!
Я убью тебя, ты сукин сын!
¡ Te mataré hijo de perra!
Я убью тебя!
¡ Te mataré!
Что, если я убью тебя, все наши беды кончатся?
¿ Qué al matarte todos nuestros problemas terminan?
Двинешься - я убью тебя.
Muévete y te mataré.
Я убью тебя, если нужно.
- Te mataré si tengo que hacerlo.
Я убью тебя, если понадобится.
Te mataré si es necesario.
Я убью тебя, клянусь Богом.
Te mataré, lo juro por Dios.
- Я убью тебя!
¡ Te voy a matar!
Я убью тебя, папочка.
Te voy a matar.
Увижу тебя ещё раз, и я убью тебя!
¡ La próxima vez que te vea, te mataré! - ¡ Te mataré!
- Я убью тебя!
- ¡ Retrocede!
Я убью тебя, пока ты спишь!
¡ Voy a matarte mientras duermes!
Положи это на пол или я убью тебя.
O la bajas o voy a matarte.
Так что если убьешь ее, то убей и меня, или я убью тебя.
Así que si la matas, será mejor que me mates a mí. O te mataré.
Я убью тебя тысячу раз подряд.
Voy a matarte mil veces.
И, Бут, это мой отеческий долг сказать тебе, что если ты посмеешь обидеть мою девочку, я убью тебя.
Y, Booth, es mi deber como padre decirte que si haces algo que le haga daño a mi niña, te mataré.
- Я убью тебя за это.
- Voy a matarte por esto.
Тогда я убью тебя так, как убил Земляного Быка.
Entonces te mataré como hice con él.
Вообще то, это гарантирует то, что я убью тебя.
De hecho, así será seguro que te mate.
- Готовься. Если это будет кот в ветровке, я убью тебя.
Si esto resulta ser un gato en una rompe viento...
Я убью тебя на месте.
Voy a matarte donde te arrodillas.
Я убью тебя.
Voy a matarte.
Я убью тебя!
- ¡ Quiero matarte!
Спорим, я убью тебя раньше, чем ты выстрелишь из своего пистолетика.
¿ Quieres apostar a puedo tumbarte antes de que dispares una vez esa pistola?
Я убью тебя!
¡ Te voy a matar!
Я убью тебя!
¡ Voy a matarte!
- Я убью тебя.
- ¡ Te mataré yo misma!
Я убью тебя и твоего брата.
Te mataré a ti y a tu hermano.
Да, люди говорят, "Я убью тебя" всё время.
Sí, la gente dice "te mataré" constantemente.
Сейчас случится две вещи : ты расскажешь мне, что я хочу знать, а потом я тебя убью.
Hay dos cosas que van a suceder - usted me dice todo lo que quiero saber, entonces voy a matarte.
Но если ты не сдержишь свои обещания, я тебя убью.
Pero si no cumples tu parte del trato, te mataré.
Если ты будешь спокойна, я тебя не убью.
Si te quedas callada, no te haré daño.
- Эй. - Я убью тебя. .
Te voy a matar. ¡ Miren, es la Pantalones de Inodoro!
Хоть слово скажешь Синтии, я тебя убью.
Si le dices una sola palabra a Cynthia, te mataré.
Но я с радостью убью тебя, если ты продолжишь.
Pero te asesinaré felizmente si continúas con eso.
Да я тебя нахуй убью, сукин ты сын...
Te mataré pedazo de hijo de puta...
Если ты воткнёшь это в меня, я тебя убью.
Si me clavas eso, te mato.
Тебя объявят предателем, а я все равно убью твою дочь.
Le tacharán de traidor y yo mataré a su hija.
Если ты хочешь, чтобы я убил тебя, я убью.
Si quieres que te mate, te mataré.
Клянусь богом, я тебя убью.
Juro por Dios que te mataré.
я тебя убью!
¡ Lo prometo! ¡ Te mataré!
Я тебя убью.
Te mataré.
Я не убью тебя.
No te mataré.
Когда я выйду из тюрьмы, я выслежу и убью тебя.
Cuando salga de mi encierro te voy a cazar y a matarte.
Поэтому я тебя убью.
Así que debes ser eliminada.
Если проболтаешься, я тебя обязательно убью.
Si se lo dices a alguien, sin duda te mataré.
Ничего, я всё равно тебя убью.
Eso está bien. Porque voy a matarte de todas formas. Dios mío.
я убью ее 99
я убью её 81
я убью себя 71
я убью вас всех 33
я убью любого 24
я убью вас обоих 16
я убью 30
я убью вас 89
я убью его 480
я убью их всех 24
я убью её 81
я убью себя 71
я убью вас всех 33
я убью любого 24
я убью вас обоих 16
я убью 30
я убью вас 89
я убью его 480
я убью их всех 24
я убью их 50
убью тебя 70
тебя не слышно 37
тебя 1879
тебя тоже 125
тебя не беспокоит 43
тебя нет 89
тебя это не касается 194
тебя здесь нет 43
тебя это не смущает 19
убью тебя 70
тебя не слышно 37
тебя 1879
тебя тоже 125
тебя не беспокоит 43
тебя нет 89
тебя это не касается 194
тебя здесь нет 43
тебя это не смущает 19
тебя это тоже касается 57
тебя не было рядом 21
тебя это устраивает 74
тебя когда 80
тебя как зовут 56
тебя зовут 123
тебя не касается 61
тебя это не беспокоит 47
тебя долго не было 45
тебя ждут 56
тебя не было рядом 21
тебя это устраивает 74
тебя когда 80
тебя как зовут 56
тебя зовут 123
тебя не касается 61
тебя это не беспокоит 47
тебя долго не было 45
тебя ждут 56