English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Я ] / Я убью их

Я убью их Çeviri İspanyolca

238 parallel translation
- Я убью их обоих.
- Los mataré a los dos.
- Пусть приходят. Я убью их!
- Que vengan. ¡ Los mataré!
Я убью их!
¡ Los mataré!
Я убью их, так или иначе.
No los maté una vez, no los mataré ahora.
- Арлетт. Я им покажу, я убью их всех. Я им горло перережу.
Sí, los mato a todos, verán cómo les mato a todos...
Я убью их.
Los mataré.
Но если Клеменцо придумает... как спрятать оружие... я убью их обоих.
Pero si Clemenza encuentra el medio de dejar una pistola a mi alcance mataré a los dos.
Я убью их!
Los mataré!
Эй, пустите меня, пустите, я убью их!
¡ Vamos, quiero golpearlo!
- А потом я убью их снова своими собственными руками. - Лайонел...
Luego los remataré con mis propias manos.
" "Я убью их своим молотом Как я убил гигантов" "
"Voy a matarlos a todos con mi martillo como maté a los gigantes".
Однажды я убью их!
¡ Un día voy a matarlos a todos!
Я убью их!
¡ Los destrozaré!
Что-нибудь скажешь – я убью их.
Si dices algo, los mataré.
Я скорее убью всех своих лошадей, чем дам этой женщине купить их.
Antes mataría a todos mis caballos que dejar que esa mujer se haga con ellos.
Я их сейчас убью!
- ¿ Dónde han estado?
- Я их всех убью!
No, si no se van, saltarán por los aires conmigo.
Людей сгублю я больше, чем сирена, и больше их убью, чем василиск ; Я стану речь держать, как мудрый Нестор, обманывать хитрее, чем Улисс, и, как Синон, возьму вторую Трою ;
Ahogaré más marineros que las sirenas, seré tan buen orador como Néstor, engañaré con más astucia que Ulises, y como un Sinon, tomaré otra Troya.
Не смей сравнивать их, или я убью тебя.
¡ No mezcles a Sebastián con Virgulino! ¡ No los mezcles más, sino te mato!
А эти негодяи тебе помогали, я их убью!
¡ Y estos asquerosos que te seguían el juego! - ¡ Los mato, los mato a todos!
Я их всех убью!
- ¡ Ahora una matanza!
Я их убью всех, прежде чем они к тебе прикоснуться.
Les mataré antes de permitir que quieran tocarte.
Но если ты убьёшь девушку я выброшу их в озеро, а затем убью тебя!
¡ Sin embargo, si mata a la chica los tirare al lago y luego te mataré!
- Если я их не убью, то сам умру с голода. - Зачем убивать?
- Antes los mato, que morirme de hambre.
Посылай своих ниндзя - я их всех убью!
Mande a sus ninjas. ¡ Los mataré a todos!
Я не говорил, что убью их.
Nunca dije que los había matado...
Я их убью раньше.
Los mataré primero.
По крайней мере, дай я хоть убью их для начала.
Los mataré primero.
По крайней мере, мы можем их задержать. Я знаю кого я убью первым.
Podemos entretenerles, y ya tengo pensado a quién mataré primero.
- Я сам их убью!
Lo matare, es un hecho!
Если не отдашь их, я убью твою семью.
Si no me los dan, los mataré.
А если вмешаются, я их убью.
Si Io hacen, les mataré.
Я их всех убью, кум!
¡ Los matare a todos, compañero!
Ладно, я убью его. Мы их съедим.
Vale, le mataré.
- Я их убью!
- ¡ Los voy a matar!
Я их убью!
¡ Los voy a matar!
Тогда я убью их.
Las mato a ellas.
Я убью их!
¡ No!
"Завтра в это же время я вас всех убью." Я должна их найти.
"Mañana a esta hora, los mataré a todos". Tengo que encontrarle.
Только если я не убью каждого, кто их носит.
No si mato a todas las personas que los usan.
- Теперь уж я убью их.
¡ Hay que matarlos!
А ты не боишься, что я убью тебя, когда выучу их?
¿ Y si los uso para matarte?
Я их сам убью.
Los mataré yo mismo.
И пока ты не согласишься пойти ко мне в жены, я обыщу всю Землю в поисках котов по имени Сэр Бонкерс, и убью их всех!
hasta que concordares \ ~ para ser mi esposa... Voy a barrer la tierra en busca \ ~ gatos llamados "Sir Bonkers"... y voy a matar a todos!
Mне не нужны наставления я найду их и убью, не беспокойся.
- Deja de controlarme. Las encontraré y las mataré. No te preocupes.
- Я найду их и убью.
- Las encontraré y las mataré.
Я их убью, чтобы ты смогла послушать их крики.
Voy a matarlas. Sólo para que las oigas sufrir.
Не хочу их расстраивать и потому продам еще немного ЕГО. - Я убью тебя.
No quiero desilusionarlos, entonces les vendo un poco más de él.
Я их всех убью.
Las mate a todas.
Сейчас я их убью, а Вы сделаете их мне на ужин.
Pronto les mataré, así que puedes guisarles para cenar.
Я их всех убью прежде, чем они смогут тронуть тебя.
Los mataré a todos antes de dejarlos lastimarte.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]