Будь готов ко всему Çeviri Fransızca
14 parallel translation
Будь готов ко всему.
Attends-toi à tout.
Будь готов ко всему!
Sois prêt à tout!
Будь готов ко всему.
Sois prêt à tout!
Будь готов ко всему.
- Sois prêt à tout.
будь готов ко всему.
Etre préparé à tout.
Будь готов ко всему.
Prêt à tout.
Будь готов ко всему... что Фил задумал дальше.
Mais préparez-vous à la prochaine folie que Phil a prévue.
Будь готов ко всему.
Soyez sur vos gardes.
Будь готов ко всему.
Sois prêt à tout.
Поэтому будь готов ко всему.
Tu dois être prêt pour tout cela.
Будь готов ко всему.
Tenez-vous prêts.
- ( девочка1 ) "Будь готов ко всему".
"Parées pour tout."
Будь готов ко всему.
- Sois sur tes gardes.
Я готов ко всему, будь что будет.
Je suis prêt à laisser les jetons tombent.
будь готов 145
будь готова 45
ко всему прочему 66
ко всему 58
будь счастлив 94
будь здоров 308
будь счастлива 61
будь я на твоем месте 55
будь я на твоём месте 29
будь здорова 113
будь готова 45
ко всему прочему 66
ко всему 58
будь счастлив 94
будь здоров 308
будь счастлива 61
будь я на твоем месте 55
будь я на твоём месте 29
будь здорова 113
будь собой 126
будь ты проклят 268
будь осторожен 1602
будь со мной 150
будь добрее 18
будь уверен 230
будь сильным 115
будь рядом со мной 21
будь самим собой 27
будь спокоен 77
будь ты проклят 268
будь осторожен 1602
будь со мной 150
будь добрее 18
будь уверен 230
будь сильным 115
будь рядом со мной 21
будь самим собой 27
будь спокоен 77
будь добр 491
будь сильной 94
будь проще 49
будь на связи 90
будь как дома 95
будь мужчиной 186
будь я проклят 393
будь добра 251
будь осторожнее 164
будь осторожна 881
будь сильной 94
будь проще 49
будь на связи 90
будь как дома 95
будь мужчиной 186
будь я проклят 393
будь добра 251
будь осторожнее 164
будь осторожна 881