Вам надо это увидеть Çeviri Fransızca
16 parallel translation
А вот здесь вход в кладовую, думаю, вам надо это увидеть.
Il y a une penderie içi J'imagine que vous voudriez la voir
Вам надо это увидеть. Вы должны оглядеться.
Regardez autour de vous.
Вам надо это увидеть.
Il faut que vous voyez ça.
Вам надо это увидеть.
Venez voir ça.
Эй, вам надо это увидеть.
Vous devez voir ça.
Вам надо это увидеть.
Vous devez voir ça.
Я думаю, вам надо это увидеть.
Venez voir ça.
Вам надо это увидеть, настоящее произведение искусства.
Vous auriez vu ça... Un véritable chef-d'œuvre.
Сэр, вам надо это увидеть.
Monsieur, vous devriez voir ça.
Вам надо самому это увидеть.
Voyez par vous-même.
Может вы хотели увидеть, что пятно все еще здесь потому что.... вам надо принять это.
Vous vouliez peut-être voir cette tache parce que... vous deviez l'accepter.
Вам, ребята, надо это увидеть.
Vous devriez venir voir.
Детективы, вам, парни, надо это увидеть.
Détectives, vous devez voir ça.
Вам надо кое-что увидеть, это изменит всё дело.
Tu dois voir quelque chose qui change toute l'affaire.
вам надо отдохнуть 39
вам надо идти 22
вам надо успокоиться 22
вам надо уходить 16
вам надо уйти 23
вам надо 26
вам нужна помощь 220
вам нравится 348
вам не кажется 722
вам не понять 59
вам надо идти 22
вам надо успокоиться 22
вам надо уходить 16
вам надо уйти 23
вам надо 26
вам нужна помощь 220
вам нравится 348
вам не кажется 722
вам не понять 59
вам не нравится 105
вам нельзя сюда 16
вам нельзя здесь находиться 109
вам нужно 107
вам не стыдно 31
вам нельзя туда 16
вам не показалось 27
вам нужны деньги 59
вам нельзя 83
вам нужна моя помощь 39
вам нельзя сюда 16
вам нельзя здесь находиться 109
вам нужно 107
вам не стыдно 31
вам нельзя туда 16
вам не показалось 27
вам нужны деньги 59
вам нельзя 83
вам нужна моя помощь 39