Да поживее Çeviri Fransızca
16 parallel translation
Бутылку шампанского, да поживее.
Une bouteille de champagne, et vite.
Ты и так натворил бед. Убирайся, да поживее.
T'as causé assez d'ennuis.
Проваливайте, без ружья, да поживее.
Va au diable et sans mon arme!
- Гони деньги из кассы сосунок, да поживее.
- L'argent de la caisse. Vite, Ducon!
Уведите их отсюда, да поживее, или я вьıзову полицию.
Enlevez-moi ça immédiatement, ou j'appelle la police. - Mais je suis la police.
Да поживее, слышишь Еще работа будет.
Et vite, pour recevoir d'autres ordres.
Слушай сюда, Мелакайт, время для религиозных подарков! Принесите мне все свои самые дорогие вещи, да поживее!
C'est l'heure d'un don pour les croyants, passe-moi ton portefeuille!
А ну-ка бегите в оперативный штаб. Да поживее.
Allez vite vous rendre au centre des opérations.
Да поживее.
Et que ça saute.
Лучше дайте-ка мне ключ, и поживее.
Donnez-moi la clé, et vite.
Да поживее.
Elle n'a pas l'air d'une bonne.
Барри, дай мне какую-нибудь бутылку, поживее!
File-moi une bouteille. De n'importe quoi!
Да, да, и поживее.
Oui.
Отнеси это в архивы, да поживее.
{ \ pos ( 192,230 ) } Descendez ça aux archives rapidement.
- Дай и поживее. - Ладно. Что?
Rentre directement après l'école.
Да. Поживее.
Faut ajouter du punch.
поживее 183
да пошел ты 650
да пошёл ты 365
да пожалуйста 236
да пошел он 50
да пошёл он 31
да пошло оно всё 29
да пошло оно все 27
да похуй 21
да пошли вы все 32
да пошел ты 650
да пошёл ты 365
да пожалуйста 236
да пошел он 50
да пошёл он 31
да пошло оно всё 29
да пошло оно все 27
да похуй 21
да пошли вы все 32
да подожди ты 45
да пошла ты 218
да пошли они 60
да поможет нам бог 53
да подожди 18
да пофиг 204
да пошли вы 139
да понял я 45
да погоди 19
да поможет вам бог 53
да пошла ты 218
да пошли они 60
да поможет нам бог 53
да подожди 18
да пофиг 204
да пошли вы 139
да понял я 45
да погоди 19
да поможет вам бог 53
да покоится он с миром 18
да потому что 19
да почему 25
да пошла она 35
да понял 19
да поможет мне бог 125
да потому 73
да пофигу 43
да побыстрее 28
да погоди ты 35
да потому что 19
да почему 25
да пошла она 35
да понял 19
да поможет мне бог 125
да потому 73
да пофигу 43
да побыстрее 28
да погоди ты 35