Давай я помогу Çeviri Fransızca
489 parallel translation
- О, давай я помогу тебе с пакетами - здравствуйте
- Je vais vous aider avec ces paquets. - Bonjour.
Давай я помогу.
Je peux aider?
Давай я помогу тебе.
C'est moi qui vais t'aider.
- Давай я помогу тебе убраться.
Je t'aide à ranger...
Давайте я помогу.
Puis-je vous aider?
Давайте я вам помогу.
Laissez-moi vous aider.
Давайте, я помогу вам, миссис Бейтс.
Allez, Madame Bates. Je vais finir ça pour vous.
Но я никак не могу расстегнуть молнию. - Давай, помогу.
- Ma fermeture est bloquée.
Давайте, я помогу вам.
- Laissez-moi vous aider.
А теперь давай я тебе помогу. Я отвезу тебя в больницу или к доктору.
Laisse moi t'aider, je t'emmène chez le docteur.
Давай я помогу тебе.
Je vais t'aider.
- Давайте, я помогу.
- Laisse-moi t'aider.
- Давайте, я помогу!
Donnez votre pied! - Merci, Kilian.
- Давайте, я вам помогу.
- Laissez-moi vous aider.
Давайте, я вам помогу.
Je vais vous aider.
- Давай, я помогу тебе. - Спасибо.
Je vais vous aider, mon petit.
Давай мне руку. Я тебе помогу.
Je vais t'aider.
Давайте я вам помогу.
Otez votre robe. Vous, aidez-moi.
Давай, я тебе помогу.
Je vais t'aider. - Pas la peine.
- Давайте я помогу.
- Laissez-moi arranger ça.
Давай, я тебе помогу.
Laisse-moi t'aider.
Сэр, давайте я помогу разгрузить бензин.
Je vais vous aider à charger.
Давай, Я помогу убрать Тебе со стола.
A quoi sert-il? Allez, je vais vous aider à débarrasser la table.
Давай, попробуй, я помогу.
Allez, je suis là!
Давай я тебе помогу.
Attends, je vais t'aider.
Давайте-ка я вам помогу.
Attendez, je vais vous aider.
Давайте, я помогу вам, м-р Спок? Спасибо, сестра.
Je suis tout à fait rétabli.
Давайте, я помогу вам, мэм.
Laissez-moi porter ça, madame.
- Давайте я помогу Вам. - Спасибо, мой мальчик.
- Je vous donne un coup de main.
Давай, я тебе помогу.
Je vais t'aider.
Давайте, я вам помогу.
Donnez-moi ça.
- Подождите, давайте я помогу вам.
Ici. Laissez-moi vous aider.
Давай-ка я помогу тебе.
Je vais vous aider.
Давай я тебе помогу.
Où étais-tu passée?
Давайте я вам помогу, вытру тут. Вот и...
Laissez-moi vous aider...
Настоятельница, давайте я помогу
Mère, laissez-moi vous aider.
— Давайте я помогу.
C'est bon.
Давайте я провожу вас в офис. Вам нужно прилечь Вот так, возьмите мою руку, я помогу вам.
Venez, Arno... je vous accompagne au bureau... vous devez vous allonger.
– Давайте я вам помогу.
- Laissez-moi vous aider.
- Давайте я вам помогу.
- Laissez-moi vous aider. Ça va aller.
Чарли, давай-ка я тебе помогу помыть посуду.
Je t'aide à faire la vaisselle.
Давайте, я помогу.
C'est mieux comme ça!
Давай, я помогу тебе.
Je vais t'aider.
Давайте, я помогу подняться.
Attends, je vais t'aider.
Hу, давай я тебе помогу.
Ouvre la bouche.
Давай я тебе помогу.
Allez, je vais vous aider.
Давайте, я помогу Вам, а то у Вас руки заняты.
Attendez, ça vous embarrasse, je vous débarrasse.
Давайте я им помогу.
Laissez-moi les réveiller.
- Давай я тебе помогу.
Je vais vous aider.
- Давайте я вам помогу.
- Laissez-moi vous aider.
Давай, я помогу.
Laisse-moi faire ça.
давай я помогу тебе 27
давай я 228
давай я попробую 23
давай я возьму 19
давай я посмотрю 31
давай я тебе помогу 117
давай я поведу 16
давай я покажу тебе 25
давай я тебе покажу 26
давай я тебе перезвоню 52
давай я 228
давай я попробую 23
давай я возьму 19
давай я посмотрю 31
давай я тебе помогу 117
давай я поведу 16
давай я покажу тебе 25
давай я тебе покажу 26
давай я тебе перезвоню 52
давай я тебе кое 32
давай я отвезу тебя домой 29
я помогу тебе 695
я помогу тебе с этим 27
я помогу 921
я помогу вам 226
я помогу ему 27
я помогу ей 26
помогу 230
помогу тебе 21
давай я отвезу тебя домой 29
я помогу тебе 695
я помогу тебе с этим 27
я помогу 921
я помогу вам 226
я помогу ему 27
я помогу ей 26
помогу 230
помогу тебе 21
давай поговорим 642
давай встречаться 21
давай еще 107
давай ещё 89
давайте начнем 348
давайте начнём 137
давай 75542
давай еще раз 241
давай ещё раз 154
давайте еще раз 76
давай встречаться 21
давай еще 107
давай ещё 89
давайте начнем 348
давайте начнём 137
давай 75542
давай еще раз 241
давай ещё раз 154
давайте еще раз 76
давайте ещё раз 61
давай ещё разок 47
давай еще разок 33
давай попробуем еще раз 46
давай попробуем ещё раз 30
давай поговорим о чем 34
давай поговорим о чём 23
давай просто уйдем 41
давай просто уйдём 20
давайте попробуем еще раз 28
давай ещё разок 47
давай еще разок 33
давай попробуем еще раз 46
давай попробуем ещё раз 30
давай поговорим о чем 34
давай поговорим о чём 23
давай просто уйдем 41
давай просто уйдём 20
давайте попробуем еще раз 28
давайте попробуем ещё раз 16
давайте 13783
давай поговорим позже 27
давай попробуем 296
давай выпьем 182
давай сделаем это 792
давай ты 197
давайте выпьем 189
давай же 4903
давайте так 116
давайте 13783
давай поговорим позже 27
давай попробуем 296
давай выпьем 182
давай сделаем это 792
давай ты 197
давайте выпьем 189
давай же 4903
давайте так 116