Займитесь им Çeviri Fransızca
30 parallel translation
Займитесь им.
- Occupez-vous de lui.
- Займитесь им.
- Chargez-vous de lui.
- Займитесь им, ребята.
Occuppez-vous de lui toubib.
- Тогда займитесь им.
- Faites-la.
Займитесь им.
Occupez-vous de lui.
Займитесь им, пока Вашингтон не пришлет ребят из ФБР.
Vous allez le baby-sitter jusqu'à l'arrivée du FBI.
- Сержант, займитесь им. - Есть, сэр.
- Sergent, occupez-vous de lui.
Займитесь им.
- donnez-le lui.
Займитесь им.
Oui... La place est à vous.
Займитесь им!
Ramenez-vous!
- Ладно, раз, два, три... займитесь им.
Les panneaux sont ouverts, les circuits sont carbonisés. Il n'y a pas assez de jus dans ces circuits pour tuer quelqu'un. Docteur?
- не зависимо от того есть ли у вас настороение или желание займитесь им на кухне, в кровати.. понимаете?
- Oui, mais... - Peu importe Que vous en ayez envie ou non faites l'amour.
Займитесь им!
On en a un.
Займитесь им после окончания процедур.
Vous pouvez le descendre après les visites.
Если у вас есть задание, то займитесь им.
Si vous avez une mission, allez-y. Bougez!
Займитесь им.
Restez sur lui.
Есть хороший вопрос, № 10, займитесь им.
Question 10 : bien. Commence avec ça.
Хорошо. Займитесь им.
Bien, Enquêtez sur lui.
Джентльмены, займитесь им, пожалуйста.
Messieurs, vous pouvez vous occuper de lui?
Займитесь им.
Poursuivez le.
Займитесь им. Попробуйте из него что-то вытянуть.
Faut vous le mettre dans la poche,
Займитесь им!
Allez après lui.
Займитесь им.
Occupe-toi de lui.
- Займитесь им.
- Emmène-le à l'arrière.
Я купил тот газ у одного парня, на одной из моих вечеринок, так что лучше займитесь им, ребята.
J'ai acheté ces bouteilles à un gars dans une de mes fêtes, c'est à lui que vous devez vous adresser.
- Займитесь им, доктор.
- Occupez-vous de lui, docteur.
Займитесь им.
Coiffure, chaussures,..
Займитесь им!
Réglez-lui son compte.
- ƒа - займитесь им в бассейне займитесь сексом. никакого давлени €, никакого осуждени €
- Oui. D'accord, faites le dans la piscine. Faites l'amour.
Займитесь им.
Soignez-le.
иметь семью 16
имен 61
имён 19
имя и фамилия 16
именно 8357
имбирь 27
именно так 2931
именинник 46
имя и адрес 25
имя человека 17
имен 61
имён 19
имя и фамилия 16
именно 8357
имбирь 27
именно так 2931
именинник 46
имя и адрес 25
имя человека 17
имя есть 31
имей совесть 29
имя жертвы 79
именно поэтому я здесь 112
имеет 182
именно поэтому мы здесь 42
именно она 35
именно он 79
императора 16
императрица 73
имей совесть 29
имя жертвы 79
именно поэтому я здесь 112
имеет 182
именно поэтому мы здесь 42
именно она 35
именно он 79
императора 16
императрица 73
именно поэтому ты здесь 19
империя 136
имею 71
именно сегодня 42
именно из 226
имени нет 24
именно я 23
именно поэтому 337
именно ты 38
имеет смысл 114
империя 136
имею 71
именно сегодня 42
именно из 226
имени нет 24
именно я 23
именно поэтому 337
именно ты 38
имеет смысл 114