Куда она побежала Çeviri Fransızca
12 parallel translation
Куда она побежала?
Où est-elle allée?
Куда она побежала?
Par où est-elle partie?
Куда она побежала?
Où est-ce qu'elle va?
- Куда она побежала?
- Où allait elle?
- Куда она побежала?
- Où est-elle allée?
Куда она побежала?
Où est-elle?
Вы видели, куда она побежала?
vous avez vu ou elle est allée?
Постойте, куда она побежала?
Attendez, par où est-elle partie?
– Куда она побежала?
- Où est-elle allée?
Куда она побежала?
Où est-elle passée?
Пробегала тут вчера одна, но... куда же она побежала?
Ta Succube est passée par ici hier soir. Mais... Par où est-elle passée?
куда она идет 30
куда она идёт 20
куда она ведет 16
куда она направилась 27
куда она пошла 207
куда она ушла 103
куда она едет 20
куда она делась 183
куда она пропала 26
куда она 47
куда она идёт 20
куда она ведет 16
куда она направилась 27
куда она пошла 207
куда она ушла 103
куда она едет 20
куда она делась 183
куда она пропала 26
куда она 47
куда она поехала 35
куда она уехала 21
куда она направляется 41
куда она подевалась 48
куда она отправилась 24
куда она могла пойти 37
куда мы поедем 91
куда ты идешь 1283
куда ты идёшь 456
куда ты пошел 130
куда она уехала 21
куда она направляется 41
куда она подевалась 48
куда она отправилась 24
куда она могла пойти 37
куда мы поедем 91
куда ты идешь 1283
куда ты идёшь 456
куда ты пошел 130
куда ты пошёл 73
куда мы идем 655
куда мы идём 344
куда вы идете 300
куда вы идёте 131
куда ты пойдешь 122
куда ты пойдёшь 61
куда ты меня везешь 31
куда ты меня везёшь 25
куда мы пойдем 87
куда мы идем 655
куда мы идём 344
куда вы идете 300
куда вы идёте 131
куда ты пойдешь 122
куда ты пойдёшь 61
куда ты меня везешь 31
куда ты меня везёшь 25
куда мы пойдем 87