Куда она едет Çeviri Fransızca
23 parallel translation
Куда она едет?
Où va-t-elle?
Куда она едет?
- Mais où elle va?
Это же вот куда она едет.
- Hell A.
Просто скажи, куда она едет, и не порть себе жизнь.
Dites-nous où il est et votre vie ne sera pas foutue.
Куда она едет?
Mais qu'est-ce qu'elle fait? !
А потом сказала, что там, куда она едет, вообще запрещено пользоваться телефонами.
Elle m'a envoyé un SMS dans le bus, puis elle a dit qu'elle pouvait pas garder son portable.
- Куда она едет?
Ou va-t-elle?
Вашингтон, вот куда она едет.
D.C., la voilà.
- Отлично. Я знаю, куда она едет.
Très bien, je sais où elle se dirige.
А теперь, Фара, ты расскажешь мне всё о Малине и куда она едет.
Maintenant Farah, vous allez tout me dire sur Malina et où elle va.
Куда она едет?
Où va t'elle, bon sang?
Она едет и едет куда-то к черту на кулички.
Elle roule pendant vachement longtemps.
Джейн мчалась в своей коляске по пыльной сибирской дороге, не зная, куда и зачем она едет.
Jane roulait sur un chemin de Siberie, sans savoir ou elle allait ni ce qu'elle faisait le.
Куда Джин сказала, она едет?
Où est partie jeanne déjà?
Куда она едет?
- Elle essaye de nous semer.
Куда же она едет?
Où va-t-elle?
Черт, куда она едет?
Où va-t-elle?
машины Елены нет почему она никому не сказала куда едет
La voiture d'Elena n'est plus là. Pourquoi n'a-t-elle dit à personne où elle allait?
И она всегда говорила мне, куда едет, а в этот раз не сказала.
Et elle me dit toujours où elle va, mais elle ne m'a rien dit cette fois.
— Куда она едет?
- Par où?
куда она идет 30
куда она идёт 20
куда она ведет 16
куда она направилась 27
куда она пошла 207
куда она ушла 103
куда она делась 183
куда она пропала 26
куда она 47
куда она поехала 35
куда она идёт 20
куда она ведет 16
куда она направилась 27
куда она пошла 207
куда она ушла 103
куда она делась 183
куда она пропала 26
куда она 47
куда она поехала 35
куда она уехала 21
куда она направляется 41
куда она подевалась 48
куда она отправилась 24
куда она могла пойти 37
куда она побежала 19
она едет 49
она едет сюда 30
она едет домой 17
едет 97
куда она направляется 41
куда она подевалась 48
куда она отправилась 24
куда она могла пойти 37
куда она побежала 19
она едет 49
она едет сюда 30
она едет домой 17
едет 97
едет сюда 16
куда мы поедем 91
куда ты идешь 1283
куда ты идёшь 456
куда ты пошел 130
куда ты пошёл 73
куда мы идем 655
куда мы идём 344
куда вы идете 300
куда вы идёте 131
куда мы поедем 91
куда ты идешь 1283
куда ты идёшь 456
куда ты пошел 130
куда ты пошёл 73
куда мы идем 655
куда мы идём 344
куда вы идете 300
куда вы идёте 131