English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ М ] / Мне пора на занятия

Мне пора на занятия Çeviri Fransızca

15 parallel translation
Ну ладно... Мне пора на занятия.
Bon... je devrais rentrer.
Так... если ваши корявые метафоры закончились, мне пора на занятия.
Écoutez... Si vous avez fini de massacrer des métaphores, j'ai cours.
Мне пора на занятия.
Hey. Je n'ai pas de cours.
Мне пора на занятия.
Je dois aller en cours.
Уже девять, мне пора на занятия.
Il est 9 h, je vais au cours.
Мне пора на занятия. Увидимся.
Faut que j'aille en cours, à plus.
Мне пора на занятия.
Je dois étudier.
Мне пора на занятия по импровизации.
Je dois allez à mon cours d'impro comique.
Ладно, Мне пора возвращаться на занятия, но спасибо вам огромное, ребята.
Je dois retourner en cours mais merci beaucoup.
Слушай, я опаздываю на занятия. Мне пора идти.
Je suis en retard pour mon cours.
Мне пора на занятия.
Ton alibi.
Мне пора возвращаться на занятия.
Je ferai mieux de retourner en cours.
И я опаздываю на занятия, мне пора...
Je suis en retard pour les cours, j'étais en train...
Ну всё, мне пора на занятия... Детка, не надо, убери это.
Allez bébé, mets ça ailleurs.
Мне уже пора на занятия.
Euh, faut que je sauve, j'ai cours.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]