Можно спросить кое Çeviri Fransızca
240 parallel translation
Можно спросить кое-что?
Je peux te poser une question?
Можно спросить кое-что?
Je peux vous poser une question?
Можно спросить кое-что?
Laissez-moi vous demander quelque chose.
- Леон, можно у тебя кое-что спросить?
- Puis-je poser une question?
- Можно у тебя кое-что спросить? - Что?
J'ai une question.
Эй, Норман, можно тебя кое о чем спросить?
Eh, Norman, je peux te poser une question?
Можно мне кое-о-чём спросить вас?
Laisser moi vous demander ceci :
Пап, можно тебя кое-о-чём спросить?
Papa? Je peux te demander un truc?
Можно у тебя кое-что спросить?
Dites-moi.
Можно тебя кое-что спросить.
Je peux te poser une question?
Можно мне кое-что спросить? Если бы ты никогда не слышал Пророчества Тракора, что бы ты делал?
Si vous ne connaissiez pas la prophétie, que feriez-vous?
Можно у вас кое-что спросить?
- Puis-je vous poser une question?
Можно тебя кое о чём спросить?
J'ai un truc à te demander.
Можно тебя кое о чем спросить?
Une question :
- Можно тебя кое-что спросить. Погоди. - Что?
Je voulais te demander un truc.
Можно мне спросить тебя кое-что, Шон?
Dis-moi un truc, Sean.
- Можно тебя кое о чем спросить?
Je peux te poser une question? Oui, laquelle?
- Можно кое-что спросить?
- Je peux te poser une question?
Ребята, можно у вас кое-что спросить?
- J'ai une question.
Можно тебя кое о чем спросить? Конечно.
- Je peux vous poser une question?
Можно у тебя спросить кое-что?
J'ai une question à te poser.
- А можно тебя спросить кое о чем?
- Dis-moi...
√ м... я надеюсь, вы не обидитесь, јманда, но можно мне спросить кое-что. ¬ ы ходили когда-нибудь в католическую школу?
Sans vouloir être indiscret... avez-vous fréquenté l'école catholique?
- Можно спросить тебя кое о чем?
- Je peux te poser une question?
- Уверен? - Да, но можно кое-что спросить?
J'ose pas.
Пока вы не ушли, можно у вас кое-что спросить?
Avant, j'ai une question...
- Можно тебя кое о чём спросить?
- C'est moi.
- Можно тебя спросить кое о чём?
- Je peux vous poser une question?
Можно мне спросить кое-что.
Je veux te poser une question.
Можно кое о чём спросить?
Je peux te demander quelque chose?
Я хочу у Bас кое-что спросить : быстро и безболезненно, как пластырь сорвать. Можно?
Je vais vite te le demander pour que la douleur soit moins forte.
- Эй, Джоуи, можно у тебя кое-что спросить?
Je peux te poser une question?
Эй, можно у тебя кое-что спросить?
J'ai une question...
Можно тебя спросить кое о чём?
Ouais Je peux te demander quelque chose?
- Можно у вас кое-что спросить?
- Puis-je vous demander...
- Можно тебя спросить кое-о-чём?
- Puis-je te demander quelque chose?
Можно тебя кое-о-чём спросить?
Je peux te demander une chose?
Можно кое о чём тебя спросить?
- J'avais une question à te poser. - D'accord.
Можно у вас кое-что спросить, док.
J'ai une question :
Можно кое о чём спросить?
- Puis-je vous poser une question?
- Эй, можно тебя спросить кое о чем?
- Je peux vous poser une question?
Можно у тебя кое-что спросить? У меня?
J'ai une question.
Можно тебя кое-что спросить?
Je peux te poser une question?
Можно у вас кое-что спросить?
Je peux vous poser une question?
Можно у вас спросить кое-что?
Je peux vous demander quelque chose?
Можно спросить у тебя кое о чем?
- Je peux te poser une question? - Oui.
- Можно спросить тебя кое о чем?
Je peux te demander un autre truc?
Можно тебя кое о чём спросить?
Hé, je peux te poser une question?
Можно тебя кое о чём спросить?
Est-ce que je peux te demander ton avis sur quelque chose?
Эй, тренер. Да? Можно кое-что спросить?
Dites-moi, je peux vous poser une question?
Можно тебя кое о чём спросить?
Je peux te poser une question?
можно спросить 374
можно спросить тебя 16
кое о чем 26
кое что 31
можно еще раз 22
можно ещё раз 17
можно еще 18
можно ещё 17
можно сигарету 21
можно мне выйти 17
можно спросить тебя 16
кое о чем 26
кое что 31
можно еще раз 22
можно ещё раз 17
можно еще 18
можно ещё 17
можно сигарету 21
можно мне выйти 17
можно мне кофе 42
можно мне воды 64
можно вас спросить 67
можно тебя кое о чем спросить 31
можно тебя кое о чём спросить 19
можно 4183
можно мне 579
можно войти 701
можно мне позвонить 21
можно сказать и так 143
можно мне воды 64
можно вас спросить 67
можно тебя кое о чем спросить 31
можно тебя кое о чём спросить 19
можно 4183
можно мне 579
можно войти 701
можно мне позвонить 21
можно сказать и так 143