English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Н ] / Не беспокойся о нем

Не беспокойся о нем Çeviri Fransızca

30 parallel translation
Не беспокойся о нем.
Pas de souci.
Не беспокойся о нем, заряжай!
Laisse-le. Avance!
А, да не беспокойся о нем.
Repose-toi un peu.
- Не беспокойся о нем. Он собирается уезжать.
- De toute façon, il s'en va.
Не беспокойся о нем больше.
Vous ne devriez plus vous inquiéter pour lui.
Не беспокойся о нем.
T'inquiète pas.
Не беспокойся о нем. - Ты начал лечение?
Le traitement?
О, не беспокойся о нем.
Oh, ne t'inquiète pas.
Не беспокойся о нем.
Je vais m'occuper de lui.
Габби, не беспокойся о нем.
Gabby, t'inquiète pas pour lui.
Не беспокойся о нем.
Ne vous inquiétez pas pour lui.
Дорогая, не беспокойся о нем.
Oh, ma chérie, ne te préoccupe pas de lui.
Не беспокойся о нем!
- T'en fais pas pour lui.
- Не беспокойся о нём.
- Ne t'inquiète pas pour lui.
Не беспокойся о нем.
Ne t'inquiète pas pour lui.
Не беспокойся, я ему расскажу о нем.
Bois!
- Танто спекся не беспокойся о нём.
C'est fini pour lui. N'y pense plus.
Не беспокойся. Мы о нем позаботимся.
On va s'occuper de lui.
Ууупс! Не беспокойся о нём.
Ne t'inquiète pas.
- Не беспокойся о нём.Садись, Рори.
Assieds-toi, Rory.
Не беспокойся о нём.
Oh, ne t'inquiètes pas pour lui.
О нём не беспокойся.
Ne t'inquiète pas pour lui.
То есть... если ты ещё не поняла, он способен выдержать удар, и... я буду здесь, чтобы позаботься о нём, так что... не беспокойся об этом.
Si t'avais pas encore compris, il est quasi indestructible. Et je serais là pour prendre soin de lui. Ne t'inquiète de rien.
А Кол, и у Клауса было 1000 лет, чтобы убить его, и он не стал, так что поменьше беспокойся о нем и больше о себе.
C'est Kol, et Klaus a eu 1000 ans pour le tuer, et il ne l'a pas fait, alors soucie-toi de toi au lieu de te soucier de lui.
О нём не беспокойся.
Ne vous inquiétez pas pour lui.
О нём не беспокойся.
T'inquiète pas pour lui.
- О нём не беспокойся.
Étudie sa vie jusqu'à ce que ça devienne la tienne.
О нем не беспокойся.
T'en fais pas pour lui.
О нём не беспокойся,
Ne t'inquiète pas pour lui.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]