Не торопи события Çeviri Fransızca
20 parallel translation
- Не торопи события.
- N'en faites pas trop.
Не торопи события.
et je veux qu'avec Larry, ce soit renversant. Ne plonge pas.
Я же сказала, не торопи события.
J'ai dit : Pas si vite.
Не торопи события.
Te montes pas la tête, EB.
Не торопи события с этой девушкой ". Но ты ни разу меня так и не послушал.
Te précipite pas avec cette fille. ", tu m'as jamais écouté.
Не торопи события.
Ces choses-là prennent du temps.
Не торопи события.
Wouah, doucement.
Я пытаюсь сделать что-то хорошее для тебя так что, не торопи события!
J'essaie de faire quelque chose de bien pour toi, donc lâche moi un peu.
Подожди, не торопи события.
Attends, attends, tu prends de l'avance sur toi même.
О, не торопи события.
Attends, du calme.
Не торопи события.
Tu n'as pas besoin de te précipiter.
Не торопи события.
C'est beaucoup trop tôt.
Не торопи события.
N'allez pas trop vite.
Не торопи события.
Ne t'excites pas tout de suite.
Не торопи события.
Ne vous emballez pas.
Не торопи события, пап.
Ne te prends pas trop au sérieux, papa.
Я же сказал, Лив, не торопи события.
Je t'ai dit comment ça allait se passer, Liv. Au jour le jour.
Не торопи события.
Une chose à la fois.
Не торопи события.
Pas si vite.
- Не торопи события.
Du calme!
не торопись 805
не торопитесь 444
не торопи меня 57
события 66
не тормози 110
не то слово 355
не тогда 291
не томи 35
не тот 214
не только 293
не торопитесь 444
не торопи меня 57
события 66
не тормози 110
не то слово 355
не тогда 291
не томи 35
не тот 214
не только 293
не только поэтому 26
не только он 28
не тот человек 53
не только ты 43
не только для меня 32
не только из 51
не только сегодня 19
не только здесь 18
не толкай меня 64
не точно 31
не только он 28
не тот человек 53
не только ты 43
не только для меня 32
не только из 51
не только сегодня 19
не только здесь 18
не толкай меня 64
не точно 31
не то время 33
не только она 20
не только тебе 19
не то 2799
не то место 38
не тот случай 23
не торопясь 34
не только меня 22
не только это 97
не только мне 23
не только она 20
не только тебе 19
не то 2799
не то место 38
не тот случай 23
не торопясь 34
не только меня 22
не только это 97
не только мне 23