English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ О ] / Он убийца

Он убийца Çeviri Fransızca

1,313 parallel translation
Он убийца и насильник!
C'est un assassin et un violeur! J'étais témoin!
Он убийца. Да.
- C'est un meurtrier.
Он убийца.
C'est un meurtrier.
Он убийца.
C'est une brute.
Он убийца.
C'est un tueur.
Второе : когда ты осознаешь весь ужас того, что он убийца, ваш брак и так распадётся.
B. Quand vous réaliserez l'horreur de son meurtre, votre mariage explosera.
И узнать, что он убийца...
Découvrir que c'est un meurtrier...
Он убийца.
Il les tue.
Он убийца экстра-класса.
C'est un assassin, de haut vol.
Нет никого, кто бы слышал, как скребется убийца в шапочке для душа и потом выжил, кроме той женщины, которой он отрезал язык и пока она училась пользоваться искусственным, было разобрать только... ( невнятно ) :
{ \ pos ( 192,240 ) } Personne n'a survécu au tueur au bonnet de douche, sauf cette femme à qui il a coupé la langue, et tout ce qu'elle a pu dire, c'est...
Ваш муж - убийца. Где он сейчас?
Vous voyez votre mari est un assassin.
Но он не убийца.
Mais ce n'est pas un assassin.
Если кто-то стоит над трупом с пистолетом, Он, скорее всего, и есть убийца.
Ici, un type qui a l'arme du crime, est normalement celui qui a tué.
Он осужденный убийца. nbsp ;
Il est condamné meurtrier.
Он убийца.
Tu le sais.
Если бы свою жертву увидел настоящий убийца, он бы показал отвращение, презрение, даже страх.
Un véritable tueur, confronté à ses victimes, aurait montré... du dégoût, du mépris, même de la peur.
Поверить не могу, что он серийный убийца, о котором.. .. предупреждал нас Джимми.
Je n'arrive pas à croire qu'il est le tueur que... dont Jimmy nous a mis en garde.
Только если он не убийца... И он заметал следы, позвонив в полицию пока тело еще не нашли.
Sauf s'il est le meutrier... { \ pos ( 192,210 ) } et il couvre ses arrières en appellant la police avant que le corps soit découvert.
Тогда откуда вы узнали как выглядит настоящий убийца, если вы не видели, как он убивал? Не совсем.
Heureusement, c'est le passé.
Видите ли, убийца отлично постарался, подбрасывая образцы ДНК на место убийства Берксов, но о чем он или она забыли - так это убрать улики после убийства тех двоих.
Vous voyez, le tueur a pensé à placer de l'ADN sur les corps des Burke. Mais il ou elle a oublié de faire pareil après avoir tué ces deux hommes.
Он "Убийца с большой буквы".
Il est le "Capital Killer".
Если он - наш убийца, он попытается совершить первое убийство в час ночи на Хенрикс-стрит.
S'il est le tueur, sa 1ère tentative aura lieu à 1 h 00 ce soir à Henriques Street. McCormack, tu y seras.
Вы думаете, что он - убийца, и я заодно с ним.
Vous pensez qu'il est le tueur et moi dans le coup.
Может, убийца не он?
- Ils ont peut-être pas le tueur.
А по-моему, он и есть убийца.
Ça serait plutôt lui, le tueur.
Там снаружи убийца. Он прав.
- Il y a un tueur dehors.
Ну, т.е., если Карл убийца, он мог быть загипнотизирован на убийство.
Si Carl est un tueur, il peut être hypnotisé pour tuer.
Этот парень, может быть, и убийца, но ведет он себя как "я хочу быть детективом".
Ce type est peut-être un tueur, mais il agit plutôt comme un pseudo inspecteur.
Или он не убийца и мы должны остановить его, пока он кого-нибудь не арестовал.
Soit ce n'est pas lui et on doit l'empêcher d'arrêter quelqu'un.
Если это профессиональный убийца, он мог бы забрать гильзу с собой.
- Un professionnel, qui a récupéré sa douille et l'a prise avec lui.
Он серийный убийца.
C'est sa façon de mutiler.
Он профессиональный убийца.
Un tueur professionnel.
Он насильник и убийца, и все еще разгуливает на свободе.
C'est un violeur et un meurtrier, et il est libre.
Лейтенант, этот человек может и убийца, но он определенно наша жертва.
Lieutenant, cet homme était un meurtrier, mais c'est notre victime.
Он и есть убийца.
Il en est un.
Он не убийца.
- il le couvre.
Так что если бы оборотень-убийца хотел бы меня убить, он бы это уже сделал.
Si un assassin métamorphe voulait me voir morte, je le serais déjà.
А ещё твой отец вор и убийца, который ест людей так что он не заслуживает доверия.
Et ton père est genre un voleur et un meurtrier qui mange les gens... alors il n'est pas super fiable.
Если убийца не дурак, то он уже свалил из города, лежит на пляже, попивает "Маргариту".
Si le tueur est intelligent, il a déjà quitté la ville, allongé sur une plage à siroter une Margarita.
Это наводит на мысль, что убийца знал код, иначе, как он вошёл и вышел отсюда, не включив её?
Ça suggère que le tueur connaissait le code, sinon, comment aurait-il pu aller et venir sans déclencher l'alarme?
Так как наш убийца связан с университетом, это значит, что он вернулся в свою комнату в кампусе... Выбросив орудие убийства и кровавые улики по пути.
Et puisque l'assassin est sûrement lié à l'université, ça veut dire qu'il a dû rentrer à pied chez lui sur le campus... abandonnant l'arme du crime et des preuves en cours de route.
То, что он - серийный убийца, и у него в багажнике костюм клоуна?
Qu'il est un serial killer et qu'il garde - un costume de clown dans son coffre?
В камелоте убийца. Он намерен тебя убить.
Un assassin est ici pour vous tuer.
Если убийца не может найти тебя, то он и не сможет убить тебя.
S'il ne vous trouve pas, il ne vous tuera pas.
Или если он висел на руке и убийца стрелял под углом.
Ou s'il pendait par un bras et que le tueur tirait de cet angle.
Если бы он не заказал именно такие яйца ты бы не совершил непреднамеренное убийство.
S'il n'avait pas commandé ses œufs comme ça, tu ne serais pas coupable d'homicide involontaire.
То, что убийца пытался меня задушить, а потом он дал мне совет касательно моды, по-твоему, это смешно?
Un assassin tente de me tuer et me dit comment m'habiller. Tu trouves ça drôle?
Он, как "Убийца живота".
C'est un briseur d'intuition.
Если бы убийца делал это через талисманы, как он догадался бы, что начальник Сюэ его схватит? и заранее отравил воду?
Si le tueur visait celui qui touche aux bannières, comment pouvait-il deviner que Xue me passerait devant?
Он призрак. Просто машина-убийца.
Il est l'ultime machine à tuer.
Он не убийца.
Ce n'est pas un tueur.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]