Остановись сейчас же Çeviri Fransızca
32 parallel translation
Остановись сейчас же!
Ouvre la porte! Tu oses!
Роза, тебе нужно остановиться, остановись сейчас же!
Rose, tu dois arrêter cela. Tu dois arrêter ça immédiatement.
Остановись сейчас же!
Arrête-toi. Maintenant!
Я - твоя мать, и я говорю тебе, остановись сейчас же.
Je suis ta mère, et je te demande d'arrêter ça tout de suite.
Остановись сейчас же! Руки за голову, живо!
Les mains sur la tête, tout de suite!
Эй, перестань. Остановись сейчас же.
Comme tous les pères.
Остановись сейчас же!
Arrête ça tout de suite.
- Остановись сейчас же! - Ой.
Gare-toi.
Остановись сейчас же!
Arrêtez maintenant!
Остановись сейчас же!
Arrête tout!
Остановись сейчас же!
Arrêtez vous!
Эй, эй! Остановись сейчас же!
Arrêtez!
Нет! Остановись сейчас же!
Arrêtez-ça!
Что бы ты там не делал, Джеймс, остановись сейчас же!
Arrêtez ce que vous êtes en train de faire, James, tout de suite!
Остановись сейчас же.
Arrête ça maintenant.
О, нет, нет, нет. Остановись сейчас же, пока я не надрала тебе задницу.
Arrête-toi là avant que je te botte les fesses.
Остановись сейчас же.
Tu arrêtes ça tout de suite.
Остановись сейчас же, пока ты не вызвал другие разрушения временной линии.
Arrête-toi avant que tu ne brises encore le fil du temps.
Гарольд, остановись сейчас же!
Arrêtez ça tout de suite!
Остановись сейчас же!
Maintenant!
- Остановись сейчас же!
- Reste où tu es!
Петал, остановись сейчас же!
Pétale, arrête!
Остановись, сейчас же.
Arrête.
Сейчас же остановись.
Arrête-toi maintenant.
Остановись! Сейчас же!
Arrêtez immédiatement!
Сынок, остановись сейчас же!
Arrête-toi!
Сейчас же остановись.
Arrêtesé
Остановись сейчас же!
- Gare-toi tout de suite.
Остановись сейчас же.
Arrête. Mains derrière la tête.
Сейчас же остановись!
- Non, pas juste. Arrêtez-vous.
Зелена, сейчас же остановись.
Arrêtes maintenant.
Так, Морган, сейчас же остановись.
Morgan, arrête, tout de suite.
сейчас же 4574
сейчас же вернись 18
сейчас же прекрати 18
сейчас же прекратите 27
желтый 160
жёлтый 97
жены 99
жёны 28
жёстко 67
жестко 66
сейчас же вернись 18
сейчас же прекрати 18
сейчас же прекратите 27
желтый 160
жёлтый 97
жены 99
жёны 28
жёстко 67
жестко 66
желаю счастья 32
желаю хорошо провести время 30
желаю вам счастья 21
желаю тебе удачи 30
жесткий 24
женушка 17
женщина 4495
желаю удачи 321
жесткая 24
жесткий диск 17
желаю хорошо провести время 30
желаю вам счастья 21
желаю тебе удачи 30
жесткий 24
женушка 17
женщина 4495
желаю удачи 321
жесткая 24
жесткий диск 17