English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ О ] / Останься на ужин

Останься на ужин Çeviri Fransızca

14 parallel translation
Останься на ужин, если хочешь, но у нас сегодня будут гости.
Tu pourrais rester dîner mais ce soir on a des invités.
Торвальд но хотя бы останься на ужин!
Torvald, restez pour le repas.
Останься на ужин. И позже, ты сможешь обговорить это с Долли.
Tu pourras parler à Darie...
Останься на ужин, мы даже не поговорили.
Mais enfin, reste au moins à dîner.
Ну, тогда останься... останься на ужин
Alors reste... pour dîner.
Останься на ужин, Раст.
Dîne avec nous, Rust.
Останься на ужин.
Reste à dîner.
Останься на ужин.
Reste pour le souper.
Если хочешь, останься на ужин. Нет.
Tu peux rester diner, si tu veux.
- Останься на ужин.
- Je vais y aller. - Reste, on va diner.
Останься на ужин?
Tu restes pour le dîner, d'accord?
Не ходи на этот ужин, останься со мной.
Décommande-toi, reste avec moi ce soir.
Останься на ужин, Тео.
Restez dîner.
Останься хоть на ужин.
Tu dois rester dîner.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]