Останься на ужин Çeviri Fransızca
14 parallel translation
Останься на ужин, если хочешь, но у нас сегодня будут гости.
Tu pourrais rester dîner mais ce soir on a des invités.
Торвальд но хотя бы останься на ужин!
Torvald, restez pour le repas.
Останься на ужин. И позже, ты сможешь обговорить это с Долли.
Tu pourras parler à Darie...
Останься на ужин, мы даже не поговорили.
Mais enfin, reste au moins à dîner.
Ну, тогда останься... останься на ужин
Alors reste... pour dîner.
Останься на ужин, Раст.
Dîne avec nous, Rust.
Останься на ужин.
Reste à dîner.
Останься на ужин.
Reste pour le souper.
Если хочешь, останься на ужин. Нет.
Tu peux rester diner, si tu veux.
- Останься на ужин.
- Je vais y aller. - Reste, on va diner.
Останься на ужин?
Tu restes pour le dîner, d'accord?
Не ходи на этот ужин, останься со мной.
Décommande-toi, reste avec moi ce soir.
Останься на ужин, Тео.
Restez dîner.
Останься хоть на ужин.
Tu dois rester dîner.
останься на ночь 17
на ужин 109
ужин 604
ужинать 48
ужин готов 229
ужин в 41
ужин на столе 20
ужин подан 63
ужин почти готов 71
ужин и кино 21
на ужин 109
ужин 604
ужинать 48
ужин готов 229
ужин в 41
ужин на столе 20
ужин подан 63
ужин почти готов 71
ужин и кино 21
ужины 18
остановите ее 66
остановите её 57
останови ее 54
останови её 38
остановите здесь 66
остановка 74
остановите автобус 67
остановимся на этом 25
остановитесь здесь 22
остановите ее 66
остановите её 57
останови ее 54
останови её 38
остановите здесь 66
остановка 74
остановите автобус 67
остановимся на этом 25
остановитесь здесь 22
останься со мной 465
останься 1145
остановите 301
остановись здесь 60
останусь 82
остановиться 103
остановись 4314
остановить 89
остановить ее 16
останется 41
останься 1145
остановите 301
остановись здесь 60
останусь 82
остановиться 103
остановись 4314
остановить 89
остановить ее 16
останется 41
остановка сердца 124
остановите машину 194
останься дома 19
остановился 73
остановитесь 1938
останавливается 33
остановимся 53
остановилось 30
останови меня 68
остановите это 125
остановите машину 194
останься дома 19
остановился 73
остановитесь 1938
останавливается 33
остановимся 53
остановилось 30
останови меня 68
остановите это 125