English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ О ] / Открывайся

Открывайся Çeviri Fransızca

67 parallel translation
Открывайся!
Ouvre-toi!
Открывайся!
Ouvre.
- Открывайся же!
- Ouvre! S'il te plait ouvre!
Открывайся!
Allons-y!
Не открывайся людям, даже мне, твоей лучшей подруге.
Tu ne te confies pas, même pas à ta meilleure amie.
Ну откройте! Давай, открывайся, сволочь! - Давай, открывайся!
Ouvre-toi, espèce de saloperie à la con!
Пожалуйста, детка, откройся... Открывайся!
Allez, ouvrez-vous!
Ну давай, давай, открывайся.
Je suis connecté à l'alarme.
Ну давай же, открывайся, секретный проход.
Allez, passage secret!
Давай, ну же, открывайся!
- Allez, ouvrez-moi ça!
Давай, ну же! Открывайся!
Allez, allez!
Давай, открывайся.
Allez, dégagez!
Давай же, открывайся!
Allez. Ouvre toi.
Открывайся, Фаби!
L'ouverture, Javi...
Ну, давай! Открывайся!
Ouvre-toi!
Сейчас у нее в первый раз открывайся глаза.
Maintenant, elle a les yeux ouverts pour la première fois.
Открывайся, открывайся.
Ouvre-toi!
Черт, открывайся.
Magnez-vous!
Открывайся!
Ouvre!
Открывайся!
Démarque-toi!
Открывайся! Давай туда!
Le ballon est à toi!
Да открывайся ты!
Eh, merde!
Нет, давай же, открывайся.
Non, allez, allez.
Ну, давай, открывайся! Да чтоб тебя!
Ouvre-toi, merde!
Не открывайся. Не открывайся.
N'ouvre pas, n'ouvre pas...
Открывайся блядь.
Putain d'ouvert.
Не открывайся.
Ne te livre point.
Открывайся!
Oui. Ouvre-toi!
Открывайся, чёрт возьми.
Ouvre-toi, bon sang!
Открывайся, чёрт возьми!
Ouvre, putain!
Открывайся, сучка.
Vas-y, salope.
Не открывайся полностью.
N'ouvrez pas tout le manteau.
Открывайся.
Donne la moi.
Не открывайся для классического сицилийского гамбита.
Ne te fais pas avoir par la stratégie du gambit sicilien inversé.
- Открывай или прощайся с ее жизнью.
- Ouvre ou tu ne la reverras pas.
Иди к себе и оставайся там и никому не открывай. Ясно?
Va dans ta chambre et n'ouvre à personne.
Двигайся, открывай все тело.
Oui, super.
Давай, давай, открывайся.
Allez...!
- Открывайся!
Ouvre-toi!
Ну давай, давай открывайся!
Laisse-toi faire!
Открывайся!
Allez!
Открывайся, черт подери!
Ouvre!
Давай, дверь, открывайся.
Allons, ouvre toi.
- Открывай. Поднимайся, сынок.
Monte.
Открывайся, железяка проклятая!
Saloperie!
Открывайся.
Ouvre.
Оставайся здесь и не открывай дверь.
Reste ici, et ne réponds pas à la porte.
Закройся, и не открывай вообще никому.
Tu n'ouvres la porte à personne.
Открывай и присоединяйся к нам.
Pourquoi tu ne fais pas ça et te joindre à nous?
Оставайся дома и никому не открывай дверь.
Tu restes ici et t'ouvres à personne. D'accord?
Не поворачивайся. Открывай дверь.
Ne vous retournez pas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]