Открывайте дверь Çeviri Fransızca
100 parallel translation
Открывайте дверь.
Ouvrez la porte.
Вообще никому не открывайте дверь. Я открою ее сам.
Inutile de m'accompagner.
Давайте, открывайте дверь!
Allez, ouvrez!
Открывайте дверь!
Ouvrez-moi!
Отлично, открывайте дверь.
Bien, ouvrez la porte.
Открывайте дверь и входите!
Vous ouvrez et vous entrez!
Хватит. Открывайте дверь!
Ouvrez la porte!
И не открывайте дверь чужим.
Ne laissez pas entrer les gamins déguisés.
Открывайте дверь, покойники, а не то мы разнесём её в щепки. и вытащим вас за верёвки, на которых вы повесились!
O morts, ouvrez, ou vous sortirez d'ici attachés... avec la corde qui vous servit à vous pendre!
Не берите трубку и не открывайте дверь.
Réponds pas au téléphone. Ouvre pas la porte.
Открывайте дверь!
- Ouvrez la porte!
- Открывайте дверь!
- Ouvrez la porte!
- Открывайте дверь!
- Ouvrez!
Открывайте дверь!
La foutue porte!
Эй! Эй! Убирайте наркотики и открывайте дверь!
Planquez la dope et ouvrez!
Теперь открывайте дверь.
Ouvre la porte.
Открывайте дверь, пидорасы.
Ouvrez cette foutue porte, bande de connards!
"Не открывайте дверь в этой комнате этим ключом"
"N'essayez pas d'ouvrir la porte."
Предупреждение : "Не открывайте дверь, когда горит свет."
"N'ouvrez pas la porte quand la lumière clignote."
Открывайте дверь!
Ouvre la porte!
Не открывайте дверь пока мы не скажем.
ouvrez la porte à notre signal.
Я закончу. А вы - открывайте дверь. Как вам это?
Je vais finir, allez ouvrir la porte.
Не открывайте дверь.
N'ouvrez pas la porte.
Никому не открывайте дверь.
N'ouvrez la porte à personne.
Ладно. Не открывайте дверь и не выключайте музыку.
OK, gardez les portes fermées, la musique allumée, courage.
Я говорю, открывайте дверь!
Ouvre, j'ai dit!
Открывайте дверь! Открывайте!
Ouvre la porte, pauvre con!
Открывайте дверь!
- Attends, attends!
Открывайте дверь!
Ouvrez la porte!
Открывайте дверь.
Ouvrez.
Открывайте дверь.
Ouvrez le sas.
Не открывайте дверь никому, кроме меня.
N'ouvre cette porte à personne, sauf moi.
Подождите, не открывайте дверь!
N'ouvrez pas la porte!
Подождите, не открывайте дверь,
On peut le mettre ici.
Заприте дверь и до утра не открывайте.
Voulez-vous verrouiller cette porte, et la garder verrouillée jusqu'au matin? Ne vous inquiétez pas.
Давай, открывайте дверь и убирайтесь.
Vous n'avez qu'à ouvrir la portière.
Нет. Нет, не открывайте эту дверь!
Non, n'ouvrez pas cette porte!
Открывайте, а то я взломаю дверь!
OUVREZ! OU J'ENFONCE LA PORTE!
Что бы вы не услышали, как бы отчаянно я не уговаривал,..... как бы ужасно я не кричал..... не открывайте эту дверь, или вы уничтожите все, что сделано.
Qu'importe ce que vous entendez, qu'importent mes supplications, qu'importent mes hurlements, n'ouvrez pas cette porte, ou vous anéantiriez tous mes efforts.
Не открывайте эту дверь!
N'ouvrez pas cette porte.
Успокойтесь, не открывайте им дверь, они уйдут.
Calmez-vous! On va pas lui répondre. Hein?
Открывайте, не то высадим дверь!
Ouvrez ou on enfonce la porte.
Открывайте, иначе я выломаю дверь и придушу вас!
Ouvrez cette porte, ou je l'enfonce et je vous attrape!
Полиция, открывайте проклятую дверь!
Police, ouvrez!
Не открывайте эту дверь.
N'ouvre pas cette porte.
Именем Сорена, открывайте дверь!
Au nom de Soren, ouvrez la porte!
Открывайте чертову дверь!
Ouvrez la porte, bordel!
Не открывайте дверь никому кроме меня.
Je t'accompagne.
— Не открывайте дверь!
- N'ouvrez pas la porte.
Не открывайте дверь. Так.
N'ouvrez pas la porte.
Открывайте или мы вынесем дверь. Руки держать на виду.
- Mains en évidence.
дверь 668
дверь закрыта 75
дверь всегда открыта 21
дверь не открывается 23
дверь закрылась 26
дверь открыта 183
дверь была закрыта 24
дверь захлопнулась 35
дверь была заперта 48
дверь вон там 26
дверь закрыта 75
дверь всегда открыта 21
дверь не открывается 23
дверь закрылась 26
дверь открыта 183
дверь была закрыта 24
дверь захлопнулась 35
дверь была заперта 48
дверь вон там 26
дверь закрывается 193
дверь открывается 214
дверь открылась 33
дверь была не заперта 32
дверь не заперта 39
дверь была открыта 270
дверь заперта 109
дверь там 30
дверь заклинило 36
дверь закрой 70
дверь открывается 214
дверь открылась 33
дверь была не заперта 32
дверь не заперта 39
дверь была открыта 270
дверь заперта 109
дверь там 30
дверь заклинило 36
дверь закрой 70
дверь открой 18
открытка 31
открыть дверь 64
открыто 425
открытость 18
открыть 102
открытый 30
открывай 1646
открыть ворота 120
открытие 40
открытка 31
открыть дверь 64
открыто 425
открытость 18
открыть 102
открытый 30
открывай 1646
открыть ворота 120
открытие 40
открыла 24
открыт 43
открыл 46
открыта 38
открывается 31
открытым 22
открывается дверь 92
открывай рот 51
открытки 30
открытая книга 33
открыт 43
открыл 46
открыта 38
открывается 31
открытым 22
открывается дверь 92
открывай рот 51
открытки 30
открытая книга 33
открыть огонь 125
открытая 20
открываю 81
открывайся 71
открывай глаза 46
открывай ворота 39
открывай дверь 196
открываем 49
открывай его 19
открывайте ворота 24
открытая 20
открываю 81
открывайся 71
открывай глаза 46
открывай ворота 39
открывай дверь 196
открываем 49
открывай его 19
открывайте ворота 24