Открывай глаза Çeviri Fransızca
117 parallel translation
Теперь открывай глаза.
Maintenant. Ouvrez les yeux.
Подожди, не открывай глаза.
N'ouvre pas encore les yeux.
- Всё время смеялись. - Не открывай глаза.
N'ouvre pas les yeux.
Всё, открывай глаза.
OK, ouvrez les yeux.
Не открывай глаза. 5 6
N'ouvre pas les yeux. Cinq. Six.
Не открывай глаза, хорошо?
Garde les yeux fermés.
Не открывай глаза.
Garde les yeux fermés.
Они будут думать, что мы попытаемся убежать от газа. Поэтому не открывай глаза и не дыши. Сделай глубокий вдох.
Ils vont croire que nous évitons les gaz, alors ferme les yeux et retiens ton souffle.
Ладно, открывай глаза.
Ouvre les yeux.
А теперь открывай глаза.
Maintenant, ouvre les yeux.
Открывай глаза Харди.
Tu peux ouvrir les yeux, Hardy.
- Не открывай глаза. - Я закрыл.
Garde-les fermés.
Хорошо, поднимай голову... и открывай глаза.
Lève la tête, et ouvre les yeux.
Не открывай глаза!
Garde les yeux fermés.
Ну же, открывай глаза.
Allez ouvres tes yeux
Открывай глаза, крот.
Ouvre les yeux, abruti!
Открывай глаза.
Ouvre les yeux.
Хорошо, теперь медленно открывай глаза.
Ok, maintenant, rouvrez lentement les yeux.
Не открывай глаза, дорогой. Мы поиграем ещё немного.
Ferme les yeux chéri et continue à jouer avec moi.
Не открывай глаза.
- N'ouvre pas les yeux.
Не открывай глаза.
Ferme bien les yeux. Bonne nuit, trésor.
Открывай глаза!
Tu peux les ouvrir.
Ладно, открывай глаза.
OK, ouvre tes yeux.
Не открывай глаза - маленький обманщик.
N'ouvre pas les yeux, tricheur.
- Нет, я не подсматривал. - Не открывай глаза.
- Pas du tout!
Не открывай глаза. Что?
- N'ouvre pas les yeux.
И не открывай глаза так широко.
Et n'ouvre pas autant les yeux.
Открывай глаза.
Ouvre-les.
Не открывай глаза!
N'ouvre pas les yeux!
Мэрион, не открывай глаза.
Marion, n'ouvre pas les yeux.
Когда она заканчивала, и все плохое кончалось, она говорила : " На счет три, открывай глаза.
Et quand elle avait fini, ou que les horreurs étaient terminées, elle disait : " Bon, je compte jusqu'à trois et tu peux ouvrir les yeux.
Не открывай глаза.
Gardes tes yeux fermés.
Сейчас! Открывай глаза!
Maintenant, ouvre les yeux.
Открывай глаза!
Ouvre les yeux.
Не открывай глаза Я скажу, когда.
OK, ne les ouvre pas.
Ладно, открывай глаза.
Parfois tu mords...
Не открывай глаза и продолжай двигаться.
Garde les yeux fermés et avance.
Теперь. Не открывай глаза и продолжай двигаться! - Не сработает!
Maintenant... garde les yeux fermés... et avance!
Не открывайте глаза!
Fermez les yeux.
я здесь, малыш открой глаза открывай!
C'est fini. Je suis là.
Не открывайте глаза, иначе будет жечь.
N'ouvrez pas les yeux, ou ça va brûler, brûler, brûler!
Открывай оба глаза - будешь лучше видеть.
Ouvre les deux yeux, tu verras deux fois mieux.
Не открывайте глаза.
M. Van Orton, n'ouvrez pas les yeux.
Глаза не открывай.
N'ouvre pas les yeux.
Закрой глаза. Не открывай, пока не скажу.
Ferme les yeux,... je te dirai quand les ouvrir.
- Не открывайте глаза. - Хорошо. Вот так.
- Gardez vos yeux fermés.
Закрой свои глаза очень-очень-очень крепко. И не открывай.
Ferme les yeux très fort ferme les vraiment très fort
Чтобы сделать это, вам нужно общаться со своим сердцем. Продолжаем. Открывайте глаза.
Maintenant je ne suis plus son alien
Сейчас у нее в первый раз открывайся глаза.
Maintenant, elle a les yeux ouverts pour la première fois.
Закрой глаза... и не открывай
Ferme les yeux. Garde-les fermés.
Сейчас, ни под каким предлогом не открывай глаза.
N'ouvrez les yeux sous aucun prétexte.
глаза 456
глаза разуй 18
глазами 33
глаза мои 19
глаза закрыты 24
глаза открыты 16
глазам своим не верю 139
глазам не верю 178
открытка 31
открыть дверь 64
глаза разуй 18
глазами 33
глаза мои 19
глаза закрыты 24
глаза открыты 16
глазам своим не верю 139
глазам не верю 178
открытка 31
открыть дверь 64
открыто 425
открытость 18
открыть 102
открытый 30
открывай 1646
открыть ворота 120
открытие 40
открыла 24
открыт 43
открыл 46
открытость 18
открыть 102
открытый 30
открывай 1646
открыть ворота 120
открытие 40
открыла 24
открыт 43
открыл 46
открыта 38
открывается 31
открытым 22
открывается дверь 92
открывай рот 51
открытки 30
открытая книга 33
открыть огонь 125
открытая 20
открываю 81
открывается 31
открытым 22
открывается дверь 92
открывай рот 51
открытки 30
открытая книга 33
открыть огонь 125
открытая 20
открываю 81