Пойду оденусь Çeviri Fransızca
38 parallel translation
Извините, пойду оденусь.
Pardon, je vais me changer.
Пойду оденусь.
Je vais m'habiller.
Пойду оденусь.
- M'habiller.
Ну, я пойду оденусь.
Bon, je vais m'habiller.
Пойду оденусь.
Je m'habille.
Пойду оденусь, спасибо, дорогой, я в восторге!
Je vais me changer. Merci, amour. Je l'adore!
Тогда я пойду оденусь.
Je vais aller enfiler un truc.
Хорошо, пойду оденусь.
Okay, je dois m'habiller!
Я пойду оденусь.
Je vais m'habiller.
Ну а я пойду оденусь.
Je vais y aller et m'habiller.
Я пойду оденусь.
Je vais aller me rhabiller.
" то ж, € пойду оденусь дл € танцев.
Je vais m'habiller pour le bal.
Ладно, я, пожалуй, пойду оденусь.
Bon, je vais m'habiller.
Пойду оденусь.
Je vais chercher un torchon.
Я пойду оденусь.
Moi, je vais m'habiller.
Я пойду оденусь.
Je vais m'habiller
Пойду оденусь, а потом...
Je vais prendre quelques vêtements et m'habiller, et puis...
Пойду, оденусь.
- Je vais m'habiller.
Только позвольте надеть что-нибудь. Сейчас пойду на кухню и оденусь.
Je passe dans la cuisine pour m'habiller.
Я только пойду оденусь.
- Le temps de m'habiller.
- Я пойду оденусь.
- Je vais m'habiller.
- Я пойду оденусь.
- Je m'habille. - Merci bien.
Ладно. Пойду, пожалуй, оденусь.
Je vais me mettre quelque chose sur le dos.
Подожди немного, я пойду и оденусь как следует.
Excuse-moi un instant, je vais m'habiller décemment.
Я оденусь как Иисус, пройду по воде, которую вы видели.
Je m'habille comme Jésus et je marche sur l'eau. Tu m'as déjà vu faire.
Я пойду, оденусь.
Je vais m'habiller.
Пойду, оденусь.
Je vais m'habiller.
Я только пойду, оденусь.
Elle est morte au moins une heure avant la chute.
Оденусь и пойду по своим.
Je m'habille et je fous le camp.
Сейчас оденусь и пойду домой, чтобы выспаться.
Je vais m'habiller et rentrer pour une bonne sieste.
пойду 2006
пойду в душ 23
пойду спать 98
пойду приму душ 63
пойдут 16
пойду покурю 24
пойду домой 100
пойду к себе 20
пойду посплю 18
пойду пройдусь 27
пойду в душ 23
пойду спать 98
пойду приму душ 63
пойдут 16
пойду покурю 24
пойду домой 100
пойду к себе 20
пойду посплю 18
пойду пройдусь 27