Полный идиот Çeviri Fransızca
157 parallel translation
Да он был полный идиот!
C'était un truc fichtrement...
Верни её на место ты, полный идиот!
Va l'attacher, bougre d'idiot!
А я стою здесь как полный идиот и собираюсь плыть на яхте с девчонкой, которой двадцать два!
Et je dois aller faire l'imbécile avec une fille de 22 ans.
Замолчи немедленно! Он полный идиот! Мы никогда об этом не говорили!
Tu es fou, on a jamais dit ça.
Ты полный идиот!
Tu es vraiment un idiot!
Ты просто полный идиот.
Je trouνe ça complètement idiot. Rires.
- Он что идиот? - Полный идиот.
- Il est un peu idiot?
Думаете, я полный идиот?
Pensez-vous que je suis stupide?
Это был полный идиот! Неблагодарный предатель!
C'était un homme stupide, déloyal et ingrat!
Полный идиот.
- C'est..
Минуту ты нормальный. Через минуту - полный идиот.
Un instant, t'es bien, et l'instant d'après, tu fais le con.
Полный идиот.
Probablement congénital.
Вы полный идиот Генерал.
Vous n'êtes qu'un idiot, général!
Вот клянусь, ты полный идиот!
Tu es vraiment un crétin!
В техническом смысле, вы полный идиот, Таггарт.
Techniquement, vous êtes un con.
Ты же полный идиот!
Super choix, tête de nœud.
Я полный идиот.
Je suis complètement idiot!
Значит твой товарищ не только лжец но и полный идиот.
Tout ce que ça prouve, c'est que ton copain est un tricheur et un crétin parfait.
Он полный идиот. И мать его была идиоткой.
Sa mère était aussi un idiot.
Но тогда мне придется предположить, что ты полный идиот. Если принимаешь меня за сутенера.
- Et c'est là que moi, j'imagine que t'es un gros con qui me prend pour un maquereau.
Вы что, полный идиот?
Vous êtes complètement fou?
А он так полный идиот.
C'est un véritable idiot.
Несомненно, этот парень - полный идиот.
Ça me déprime. C'est un parfait imbécile!
- Только полный идиот этого не увидит. - Я бы не...
Seul un imbécile ne le verrait pas.
Либо я - полный идиот, и ты это никогда не замечал, либо ты не так умен, как считаешь.
Soit je suis bien plus bête que vous ne l'imaginez, soit vous êtes moins intelligent que vous ne le croyez.
Не волнуйся, он полный идиот.
Laisse tomber, c'est un crétin.
Или я полный идиот, если думаю, что она действительно появится?
Est-ce que je suis débile de penser qu'elle viendra?
Но я знаю, что в последнее время я полный идиот но ты должна приехать.
Je sais que même si j'ai été le pire des idiots... il faut que tu viennes.
Я – я полный идиот.
Je suis idiot.
Я полный идиот.
Je suis un idiot, évidemment.
Полный идиот.
Crétin!
На нашей первой встрече Оуэн вел себя, как полный идиот.
La première fois que j'ai rencontré Owen, j'ai trouvé que c'était le plus gros crétin que j'avais jamais rencontré.
Фрэнк, ты полный идиот.
Frank, t'es un crétin.
Я ищу такие дорогие тряпки что их купит только полный идиот.
Oui, je cherche des vêtements si chers que seule une idiote les achèterait. J'ai trouvé.
Ваш сын полный идиот.
Votre fils est un idiot fini.
Позвольте заметить вам, что вы полный идиот.
Laissez-moi vous dire ceci : Vous êtes un idiot patenté.
Алекс, ты полный идиот!
- T'es ridicule!
- Ты полный идиот.
- Quel con!
- Ты полный идиот.
- Pauvre glandu.
- Он полный идиот. Да, он и мне никогда не нравился.
Je l'aime pas non plus.
Да он полный идиот.
Celui-là, quel crétin!
Слушай, ты полный идиот. Нет никакого дьявола и его козней.
T'as du foin dans la tête.
По мне, так он не полный идиот.
Son fils a pris la relève. Pas complètement idiot apparemment.
- Я полный идиот, что верил в тебя!
- Dire que j'ai cru en toi.
Все решат, что я полный идиот.
J'aurais l'air stupide.
Из-за тебя я выгляжу как полный идиот.
Tu m'as fait passer pour un parfait abruti.
Я выгляжу как полный идиот.
J'ai l'ai d'un parfait idiot.
Ты полный и законченный идиот!
Un connard absolu!
Нет, ты полный идиот, Ховард!
Tu es un crétin total!
Как думаешь, ты полный идиот или только наполовину?
Tu es un vrai sale con, ou juste à 50 %?
Ты полный дебил Ты идиот. Ты кретин
Espèce de connard absolu, trou du cul, couille molle,
идиот 3750
идиотка 407
идиота 49
идиоты 830
идиотов 38
идиотом 28
идиотина 33
идиотизм 78
идиотски 119
идиотки 22
идиотка 407
идиота 49
идиоты 830
идиотов 38
идиотом 28
идиотина 33
идиотизм 78
идиотски 119
идиотки 22
полный вперед 170
полный вперёд 60
полный бак 43
полный улёт 18
полный улет 17
полный пиздец 38
полный отстой 163
полный ноль 31
полный 79
полный комплект 45
полный вперёд 60
полный бак 43
полный улёт 18
полный улет 17
полный пиздец 38
полный отстой 163
полный ноль 31
полный 79
полный комплект 45
полный бред 84
полный кошмар 16
полный псих 20
полный доступ 16
полный бардак 43
полный газ 23
полный порядок 44
полный стоп 29
полный придурок 34
полный круг 20
полный кошмар 16
полный псих 20
полный доступ 16
полный бардак 43
полный газ 23
полный порядок 44
полный стоп 29
полный придурок 34
полный круг 20
полный провал 66
полный набор 73
полный хаос 19
полный облом 17
полный импульс 25
полные 19
полным 22
полный назад 40
полный набор 73
полный хаос 19
полный облом 17
полный импульс 25
полные 19
полным 22
полный назад 40