English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Т ] / Теперь мы в расчёте

Теперь мы в расчёте Çeviri Fransızca

69 parallel translation
Теперь мы в расчёте.
On est quittes.
Теперь мы в расчёте.
- Nous sommes quittes.
Теперь мы в расчёте за твою вчерашнюю помощь.
Disons que c'est en contrepartie d'hier.
Теперь мы в расчёте!
Maintenant, on est quittes!
Теперь мы в расчёте.
Comme ça, on est quittes.
Теперь мы в расчёте.
Je pense qu'on est à égalité.
Теперь мы в расчёте.
Alors, on est quittes.
Теперь мы в расчёте.
On est quitte.
Теперь мы в расчёте
nous sommes même.
Но я не стану. Так что, думаю, теперь мы в расчёте.
Mais je le ferai pas, on est quitte.
Теперь мы в расчёте.
Nous sommes quittes.
Теперь мы в расчёте, Джон Сноу.
Nous sommes même maintenant, Jon Snow.
Ну, думаю, теперь мы в расчёте.
Bon, j'imagine qu'on est quitte.
Три года назад ты тоже шла за мной до самого дома, теперь мы в расчёте.
Il y a trois ans, tu m'a suivie jusqu'ici, alors on est quitte.
Я мог бы сколотить состояние, но теперь я продал права, и мы с тобой в расчете.
Mais j'ai vendu mes droits, on est quittes.
Но теперь мы с ним в расчёте!
Maintenant l'affaire est réglée.
И теперь мы в расчете.
Et maintenant, nous sommes à égalité.
Спасибо, Док, теперь мы в расчете.
Merci beaucoup, Doc.
Но теперь мы в расчете.
Nous sommes quittes.
Теперь мы в расчете.
- Comme ça, nous sommes quittes.
- Так, теперь мы в расчете?
Et là, nous sommes quittes!
Жерар, не забудь сказать маме, что мы в теперь в расчете.
Gerard, n'oublie pas de dire à ta mère qu'on est quitte.
Полегче. - Теперь мы в расчете.
Doucement.
А теперь зацени. Ты отстегнешь мне всего девяносто штук, и мы в расчете, брат. Квиты.
Mais écoute, tu n'as qu'à me payer 90 000 $ et on est quittes, mec.
Мы теперь в расчете.
On est quittes.
Думаю, теперь мы в расчете.
J'espère qu'on est quittes.
Отлично, теперь мы в расчете.
Parfait. On est quittes.
Теперь мы в расчете.
Voilà, on est quittes, maintenant.
Теперь мы в расчете перед нашей пятничной игрой в покер.
Comme ça on est quittes pour le poker du vendredi soir.
О, погоди.. Ну, теперь мы в расчете.
- Là, on est quittes.
Теперь мы в расчёте! )
Un mobile.
Теперь мы в расчете, Терри?
On est quittes là? Terry?
Теперь мы в расчёте, Призрак.
On est quittes, maintenant.
Кроме того, мы теперь в расчете.
- On est quittes, maintenant.
Теперь мы в расчете.
Maintenant, on est quitte.
Теперь мы в расчете.
Maintenant, on est quittes.
Теперь мы в расчете.
C'est terminé.
Ладно, теперь мы в расчете!
On est quittes!
Мы теперь в расчёте... мы с тобой, после того, что произошло?
On est quitte, maintenant... après tout ça, vous et moi, hein?
И я не знаю, готов ли я тебя простить, но теперь мы в расчете.
Et je sais pas si je suis prêt à te pardonner, mais on est quittes.
Вот теперь мы в расчете.
Là on est quittes.
Теперь мы в расчете?
C'est bon?
Теперь мы в расчете.
Alors on est quitte.
Теперь мы в расчете, да?
- On est quitte maintenant, hein?
Выходит, теперь мы в расчете.
Non, on est quitte.
Теперь мы определенно в расчете.
- On est enfin quittes.
Теперь мы в расчете.
Maintenant on est quitte?
Будем считать, что теперь мы в расчете.
Considérons nous quitte.
Теперь мы в расчете
J'estime qu'on est à égalité maintenant.
- Видимо, теперь мы в расчете.
- Donc on est quitte là.
Теперь мы в расчете, Гуд.
On est quittes maintenant.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]