Только время покажет Çeviri Fransızca
20 parallel translation
Только время покажет.
Seul le temps le dira.
Только время покажет.
Le temps nous le dira.
Думаю, только время покажет
Le temps nous le dira.
Только время покажет.
Seul l'avenir le dira.
Только время покажет
Seul le temps nous le dira.
Только время покажет.
- Seul l'avenir le dira.
Только время покажет...
Seul le temps le dira.
Только время покажет.
Seul le temps le dira
Только время покажет.
Seul le temps nous le dira.
Сделает он это в качестве рабочего или в качестве начальника, живой или мертвый, только время покажет, дорогой читатель.
Qu'il le fasse comme travailleur ou chef, vivant ou mort, seul le temps le dira, cher lecteur.
И как они с ними поступят... только время покажет.
Et ce qu'ils font faire avec... seul le temps nous le dire.
Только время покажет.
L'histoire s'en chargera.
Покажет только время,
Seront peut-être remises à jamais
Но только время покажет, действительно ли это поможет вам.
Vous aurez un enfant.
Способна ли - покажет только время.
Qu'elle en soit capable ou pas, seul le temps nous le dira.
Что ж на это можно ответить только одно - время покажет, и кстати, времени у меня полным-полно.
- On pourrait dire... "qui vivra verra"... En tant qu'homme libre, j'ai du temps à revendre.
время покажет 114
покажет 18
покажете 19
только вперед 28
только вперёд 20
только мы вдвоем 116
только мы вдвоём 62
только посмотрите на неё 18
только посмотрите на нее 17
только 3245
покажет 18
покажете 19
только вперед 28
только вперёд 20
только мы вдвоем 116
только мы вдвоём 62
только посмотрите на неё 18
только посмотрите на нее 17
только 3245
только ты и я 563
только не это 1058
только я 526
только ты 434
только мы втроем 17
только не тогда 47
только недолго 48
только не сейчас 306
только не говори маме 16
только немного 63
только не это 1058
только я 526
только ты 434
только мы втроем 17
только не тогда 47
только недолго 48
только не сейчас 306
только не говори маме 16
только немного 63
только не сегодня 174
только из 371
только не здесь 172
только не говори 896
только и всего 526
только потому 1164
только мы двое 37
только не я 290
только я и ты 38
только мы 277
только из 371
только не здесь 172
только не говори 896
только и всего 526
только потому 1164
только мы двое 37
только не я 290
только я и ты 38
только мы 277