English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ У ] / Уберите его от меня

Уберите его от меня Çeviri Fransızca

42 parallel translation
Мэйджак, лучше уберите его от меня иначе он, на самом деле, использует эту пушку.
Eloignez-le de moi ou il devra se servir de son arme. Allez, Chester.
Уберите его от меня!
Mon pied!
Уберите его от меня!
Qu'il me lâche!
Уберите его от меня!
Enlevez-le de là!
Уберите его от меня!
Faites-le partir!
Уберите его от меня!
Relax!
Уберите его от меня!
Enlevez-le!
Уберите его от меня!
Oh mon Dieu! Lâche moi!
Да, да, что хотите, только уберите его от меня!
Quelque chose à dire, Billy? Oui, tout ce que vous voulez, mais éloignez cette chose!
Кто-нибудь, уберите его от меня
Faites dégager ce mec
Уберите его от меня.
- incontrôlable.
Уберите его от меня.
T'approche pas de moi.
Уберите его от меня!
T'approche pas de moi!
- Да уберите его от меня.
Faites quelque chose.
Уберите его от меня!
Arrêtez-le!
- Отцепись от меня, уберите его от меня!
Lâche-moi!
- Тише! - Уберите его от меня!
- Reste tranquille.
Уберите его от меня...
Éloignes le...
Уберите! Уберите его от меня!
Éloignes le, éloignes le de moi!
Уберите его от меня!
Éloigne-le de moi!
Уберите его от меня!
Éloignez-le de moi!
Уберите его от меня!
Donnez le moi!
Уберите его от меня!
Retirez-le!
Уберите его от меня! Уберите!
Enlevez-là, enlevez-là!
Уберите его от меня.
Enlevez-le de sur moi!
Уберите его от меня!
Retirez ce putain de truc de mon corps!
Уберите его! Уберите его! Уберите его от меня!
Enlevez-le!
Уберите его от меня!
- Arrêtez! - Allez!
- УБЕРИТЕ ЕГО ОТ МЕНЯ! - Амелия?
- L'éloigner de moi!
Уберите его от меня!
Retenez-le!
Уберите его от меня!
Attrapez-le.
Уберите его вместе с этим бредом подальше от меня и моего парка.
Garde-le, lui et ses délires, hors de ma vue et hors de mon parc.
- Уберите его от меня!
Retenez-le!
Кто-нибудь, помогите! Уберите его от меня!
Lâchez-moi!
- Уберите от меня этого психа! - Как, нравится? - Уберите его!
Ce matin, il a été décidé à la réunion des professeurs, qu'à partir d'aujourd'hui, tous les débutants et les anciens vont changer de classe après le quatrième cours.
Уберите его от меня!
Enlevez-le de moi!
Время движется! - Уберите его от меня!
- Le temps avance.
Уберите его от меня!
A l'aide!
- Уберите его отсюда! - Отвалите от меня!
- Faites-le sortir!
Динган! Уберите его от меня!
Vire-le!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]