Уберите его от меня Çeviri Fransızca
42 parallel translation
Мэйджак, лучше уберите его от меня иначе он, на самом деле, использует эту пушку.
Eloignez-le de moi ou il devra se servir de son arme. Allez, Chester.
Уберите его от меня!
Mon pied!
Уберите его от меня!
Qu'il me lâche!
Уберите его от меня!
Enlevez-le de là!
Уберите его от меня!
Faites-le partir!
Уберите его от меня!
Relax!
Уберите его от меня!
Enlevez-le!
Уберите его от меня!
Oh mon Dieu! Lâche moi!
Да, да, что хотите, только уберите его от меня!
Quelque chose à dire, Billy? Oui, tout ce que vous voulez, mais éloignez cette chose!
Кто-нибудь, уберите его от меня
Faites dégager ce mec
Уберите его от меня.
- incontrôlable.
Уберите его от меня.
T'approche pas de moi.
Уберите его от меня!
T'approche pas de moi!
- Да уберите его от меня.
Faites quelque chose.
Уберите его от меня!
Arrêtez-le!
- Отцепись от меня, уберите его от меня!
Lâche-moi!
- Тише! - Уберите его от меня!
- Reste tranquille.
Уберите его от меня...
Éloignes le...
Уберите! Уберите его от меня!
Éloignes le, éloignes le de moi!
Уберите его от меня!
Éloigne-le de moi!
Уберите его от меня!
Éloignez-le de moi!
Уберите его от меня!
Donnez le moi!
Уберите его от меня!
Retirez-le!
Уберите его от меня! Уберите!
Enlevez-là, enlevez-là!
Уберите его от меня.
Enlevez-le de sur moi!
Уберите его от меня!
Retirez ce putain de truc de mon corps!
Уберите его! Уберите его! Уберите его от меня!
Enlevez-le!
Уберите его от меня!
- Arrêtez! - Allez!
- УБЕРИТЕ ЕГО ОТ МЕНЯ! - Амелия?
- L'éloigner de moi!
Уберите его от меня!
Retenez-le!
Уберите его от меня!
Attrapez-le.
Уберите его вместе с этим бредом подальше от меня и моего парка.
Garde-le, lui et ses délires, hors de ma vue et hors de mon parc.
- Уберите его от меня!
Retenez-le!
Кто-нибудь, помогите! Уберите его от меня!
Lâchez-moi!
- Уберите от меня этого психа! - Как, нравится? - Уберите его!
Ce matin, il a été décidé à la réunion des professeurs, qu'à partir d'aujourd'hui, tous les débutants et les anciens vont changer de classe après le quatrième cours.
Уберите его от меня!
Enlevez-le de moi!
Время движется! - Уберите его от меня!
- Le temps avance.
Уберите его от меня!
A l'aide!
- Уберите его отсюда! - Отвалите от меня!
- Faites-le sortir!
Динган! Уберите его от меня!
Vire-le!
уберите его отсюда 146
уберите его 206
от меня 377
от меня воняет 18
убери ее 35
убери её 24
уберите ее отсюда 27
уберите её отсюда 26
уберите ее 33
уберите её 30
уберите его 206
от меня 377
от меня воняет 18
убери ее 35
убери её 24
уберите ее отсюда 27
уберите её отсюда 26
уберите ее 33
уберите её 30
убери телефон 42
убери руки 388
убери его 148
убери 333
убери руки от меня 19
убери это 301
уберите 150
убери свои руки 90
убери это от меня 42
убери свои руки от меня 47
убери руки 388
убери его 148
убери 333
убери руки от меня 19
убери это 301
уберите 150
убери свои руки 90
убери это от меня 42
убери свои руки от меня 47