Хорошенькое дельце Çeviri Fransızca
11 parallel translation
А я буду в Тобермори. Хорошенькое дельце.
Et moi, à Tobermory.
Хорошенькое дельце!
Bonne idée!
- Что это значит? - Да, хорошенькое дельце.
Eh bien, ça commence bien!
Хорошенькое дельце, а?
Plutôt bien fait, hein?
Да уж хорошенькое дельце!
Bien joué, mon garçon!
Хорошенькое дельце!
Ça avait l'air important.
Хорошенькое дельце.
Pas grand-chose.
Хорошенькое дельце.
La grande affaire.
Ты развёлся с его матерью, хорошенькое дельце. Почему нет?
Tu as divorcé de sa mère, et alors?
Хорошенькое дельце, когда еду подают холодной.
Quelle chance que ça se mange froid.
Брат, я нашел нам хорошенькое дельце.
Hermano, il s'agit d'un gros coup.
хорошо 240684
хорошего вечера 349
хороших выходных 61
хорошее настроение 21
хорошего отдыха 21
хорошего тебе дня 59
хороший пёсик 46
хороший песик 45
хорошо еще 41
хорошо ещё 22
хорошего вечера 349
хороших выходных 61
хорошее настроение 21
хорошего отдыха 21
хорошего тебе дня 59
хороший пёсик 46
хороший песик 45
хорошо еще 41
хорошо ещё 22
хорошего дня 1169
хороший денёк 33
хороший денек 25
хороший пес 45
хороший пёс 26
хорошего полета 23
хороший мальчик 987
хорошо спалось 87
хорошая еда 52
хорошо выглядишь 689
хороший денёк 33
хороший денек 25
хороший пес 45
хороший пёс 26
хорошего полета 23
хороший мальчик 987
хорошо спалось 87
хорошая еда 52
хорошо выглядишь 689