English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Я ] / Я тебе завидую

Я тебе завидую Çeviri Fransızca

216 parallel translation
" Ильза, как я тебе завидую!
" lise, comme je t'envie!
- Я тебе завидую.
- Je t'envie.
- Как я тебе завидую!
Tu me fais envie.
Как я тебе завидую, такая привлекательная и лучезарная жена.
Quel plaisir. Je vous envie, marshal.
Ты теперь национальный герой. Я тебе завидую.
Vous êtes un héros national.
Я тебе завидую.
Je t'envie.
Тебе слишком легко доставить радость. Я тебе завидую.
C'est si facile de te faire plaisir.
Как я тебе завидую.
Je t'envie.
Должен признаться, я тебе завидую.
Je t'envie.
Да, я тебе завидую.
Et oui, je suis jalouse de toi.
Я тебе завидую. А я похоже, застрял здесь.
Moi aussi je pars...
Как я тебе завидую!
Je t'envie, si tu savais.
Как здорово! Я тебе завидую.
Quelle chance, comme je t'envie.
O, Дебра, я тебе завидую, как ты можешь просто выкатываться из кровати, надеть что попало и на все плевать.
"Debra, je t'envie. La façon dont tu peux tomber du lit et mettre n'importe quoi sans que ça te dérange".
Я тебе завидую.
Tu vas être géniale.
- Нет я спала с его отцом, а через девять месяцев родила довольно просто все да. тут я тебе завидую
J'ai couché avec son père, et j'ai accouché 9 mois plus tard. Non... Il y a pas plus simple.
Как же я тебе завидую!
Comme je t'envie!
Я тебе завидую. Но ты должна знать :
Je vous envie.
Я тебе завидую! Да, Юрген!
Enviable, le Jürgen.
- Нет. Я тебе завидую.
Je suis jaloux.
Как я тебе завидую!
Je suis jalouse.
Я завидую тебе.
Je vous envie.
Но я тебе немножко завидую, Мэри.
Mais c'est toi que j'envie, Mary.
Я завидую тебе чёрной завистью.
J'en suis jalouse.
Я завидую тебе, Хэнк
Je t'envie un peu.
Знаешь, Бакстер, я завидую тебе.
Je vous envie.
Орин, я завидую тебе.
Orin, je t'envie.
Я немного завидую тебе, хорошо когда о тебе заботятся.
Je te charrie avec ta famille parce que je suis jalouse, c'est tout.
Он каждый раз заявлялся с красивой женщиной. - Но теперь я завидую тебе еще больше.
Il avait toujours une belle femme à ses côtés, mais maintenant, je suis encore plus jaloux.
- Ух ты! - Я так тебе завидую!
– Quelle veinarde!
Я завидую твоей безграничной вере и завидую тебе потому что... потому что... ты попадёшь на небеса.
Je suis jalouse de la foi gigantesque que tu as et je te jalouse parce que... parce que.. tu vas au ciel.
Я завидую тебе.
Je t'envie vraiment.
Я так завидую тебе.
Je t'envie vraiment.
Я завидую тебе.
Je t'envie.
Но я правда тебе завидую.
Oh, mais je t'envie...
Знаешь, я завидую тебе.
Vous savez, je vous envie.
- Я не завидую тебе, понимаешь?
Tu vois, je suis pas chiant.
- Я не завидую тебе. Но куда ты идёшь?
Je voudrais juste savoir où tu vas.
Я завидую тебе, всегда завидовала.
Je t'ai toujours enviée de ce côté-là.
Я тебе не завидую.
Je ne vous envie pas.
Я завидую тебе твоей юности и тому, ч то ты далеко от этого жестокого конфликта.
J ´ envie... tajeunesse et ton éloignement de cette guerre cruelle.
Спасибо вам. Ты очень хорошо идешь, Ангел. Я тебе не завидую.
Merci. ça n'a pas dû être drôle pour toi.
О, я так тебе завидую.
Je suis jalouse.
Только между нами. Я тебе даже завидую.
- Entre toi et moi, je suis un peu jalouse.
Я тебе завидую А чему тут завидовать?
J'envie... plus que tout, les gens qui travaillent.
Я немного тебе завидую.
Ça doit être agréable d'être un sociopathe indolent.
- Я не завидую тебе.
- Je ne voudrais pas être à ta place.
В любом случае, я завидую тебе.
En tout cas, je t'envie.
Я не завидую тому, что тебе предстоит, но хочу помочь.
Je n'envie pas votre situation, mais j'aimerais vous aider.
И я завидую тебе в этом.
Etje t'envie pour ça.
Не завидую я тебе, земляк.
Ça sent pas bon pour toi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]