English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Я ] / Я убил их

Я убил их Çeviri Fransızca

253 parallel translation
Они будут просить, чтобы я убил их.
Ils vont me demander de les tuer.
Хотите, чтобы я убил их сейчас? Легкая смерть?
Vous aimeriez qu'ils soient tués sur-le-champ?
Я убил их всех по приказу Такэти вот этим мечом!
Je les ai tous tués sur l'ordre de Takechi. Avec ce sabre.
Я убил их обоих.
Je les ai tués tous les deux.
Я убил их всех для удовлетворения своих желаний и звериного аппетита!
Je les ai tués pour satisfaire mes désirs, mes appétits bestiaux!
Я убил их!
Je les ai tuées!
Да, я убил их!
C'est moi, oui.
Я убил их всех!
Je les ai tuées. Je les ai toutes tuées.
Это из-за меня. Я это сделал. Я убил их всех.
C'est à cause de moi qu'ils sont qu'ils sont morts.
Я убил их!
Je les ai tué!
Они считают, что я убил их всех...
Ils croient que j'ai tué Jim et tous les autres.
Я убил их.
Je leur ai fait mordre la poussière.
Кажется я убил их обеих.
J'ai dû les tuer toutes les deux.
Я убил их, чтобы защитить нас.
Je les ai tués pour nous protéger.
Я убил их всех.
Je les ai toutes tuées.
Я убил их.
Je les ai tués.
Потому что задолго до этого я убил человека, который был выше их всех на голову - самого себя.
Pour avoir tué une personne supérieure à eux : Moi.
Я убил их.
Je les ai tuées!
Да я вот подумал... может, это ты их убил.
J'ai pensé que c'était toi qui les avait tués. Merci.
Миссис Лэмперт, они знали, что я жив, но бросили меня - вот почему я их убил, всех четверых.
Je vous le répète Mme Lampert, ils savaient que je vivais encore et ils m'ont abandonné. C'est pourquoi je les ai supprimés tous les quatre.
И я их убил.
Je les ai donc tués.
Я, Идзо Окада, убил их!
Izo Okada de Tosa les a tués!
Ты видела, как я их убил?
Tu as vu sa morts?
И мы ничем не можем помочь, так что я бы их убил.
Mais je ne peux rien y faire, alors je les tuerais.
Я думаю, этот человек убил Джейн Маккену и Арлин Пейдж. Думаю, он их утопил.
L'homme a tué Jane McKenna et Arlyn Page.
С их слов, я убил ящерицу.
C'est eux qui disent que j'ai tué un iguane!
Их все убил Фред Крюгер, папа... и только я одна могу до него добраться.
C'est Fred Krueger, papa. Je suis la seule à pouvoir l'arrêter car il est dans mes rêves.
Кто-то убил их. И я знаю, кто!
Quelqu'un les a tués, et je sais qui.
Я знаю, кто я. Ты убил их.
Vous les avez tous tués.
Это был ты, папа. Ты их всех убил. Я видела фотографии.
- C'était toi papa, tu les as tous tués, j'ai vu les photos.
Но я их убил.
Mais je les ai tués.
Я убил ещё одного из их парней.
J'en ai descendu encore un.
Я знаю, кто убил их.
Promis. Je crois savoir qui les a tués.
Вправду Я не думаю, что я бы их бы все-таки убил.
A vrai dire... je crois pas que je les aurais tués.
Я говорю - он их убил, он их трахнул, он их сварил, он их сожрал!
Il les a tués, il les a baisés, les a fait cuire, les a bouffés.
Может быть, я их убил.
Peut-être...
И, наверное, я бы их убил.
Je l'ai aidé à les tuer.
О чём ты? Я их убил.
Je les massacrais!
Газ не убил их. Спустя 2 часа я послал туда 5 человек с винтовками.
Ils n'en sont pas morts. 2 heures après, j'ai envoyé des hommes armés.
Я их убил.
Je les ai tués.
Я их убил.
J`ai tué ces hommes.
Я рад, что их убил.
Je suis bien content de les avoir tués.
Я знаю, мне придется жить с тем, что он сделал, а нашим девочкам расти зная, что их отец убил этих людей...
Je dois vivre avec ce qu'il a fait, et nos filles grandiront en sachant tout ça...
- Я убил их.
J'ai tué ces gens.
Я убил трёх их агентов, а потом вьIрезал и их семьи.
J'ai dû tuer trois agents et m'en prendre à leurs familles.
Если бы я их не убил, они убили бы тебя... а потом меня...
Si je ne l'avais pas fait, ils t'auraient tué et moi ensuite...
Я убил их!
Je les ai tués, John.
- Я много их убил.
- J'en ai tué un tas.
Итак, я убил их полицейских и ограбил их банк, но, сжигая залоговые бумаги, я уничтожал собственность королевы.
Je tuais nos policiers, dévalisais leur banque.
Я их убил.
Je les ai toutes tuées.
По ночам я вижу их лица, лица всех, кого я убил.
je vois les visages de tous ceux que j'ai tués.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]