Большой майк Çeviri Portekizce
82 parallel translation
Привет, Большой Майк.
Bom dia, Mike.
Я получила китайский нефрит, Большой Майк.
Ter Jade chinês.
Большой Майк.
Grande Mike.
И ты удивишься почему Большой Майк хочет видеть меня в роли менеджера-ассистента.
E ainda te perguntas, porque o Grande Mike, me quer, para assistente de direcção.
Большой Майк не говорил со мной насчет этого. И знаешь почему?
O Grande Mike não me disse nada sobre isso.
Ну да... я думаю я готов к этому, большой Майк, это означает - ответственность, лидерство.
Bem, Acho que estou preparado para isto, Grande Mike, e o que siginifica. Responsabilidade, liderança afirmativa
Большой Майк сказал, чтоб ты пошел с нами, Он не хотел бы, чтоб Джефф был без присмотра в период праздников.
Não, não, o grande Mike disse que tens de vir connosco, porque sabes que o Jeff não pode ser, deixado sem supervisão durante as festividades.
- Большой Майк. Большой Майк!
- Grande Mike!
- Чак, Большой Майк хочет тебя видеть.
- Chuck, o Grande Mike quer ver-te.
Ой, извини, Большой Майк.
Peço desculpa, Grande Mike.
Большой Майк хочет что бы мы отремонтировали все это барахло за 2 дня. Или он отдаст должность Тэнгу.
O Grande Mike quer que arranjemos este lixo todo em 2 dias, ou vai dar o lugar de assistente de direcção da loja ao Tang.
Ой, чувак, я слышал Большой Майк бросил вам вызов.
Meu, ouvi dizer que o Grande Mike fez-te um desafio.
Большой Майк только что отдал должность Гарри Тэнгу.
O Grande Mike vai dar o lugar ao Harry Tang.
Большой Майк должно быть не достаточно четко объяснил, в чем смысл соревнования продаж
O grande Mike talvez não tenha sido claro, acerca de como funciona uma competição de vendas.
Большой Майк, не увольняюсь.
Grandalhão, não me despeço. Não. Boa.
Как я могу помочь тебе расслабиться, Большой Майк?
- Como te posso ajudar a relaxar?
Хей, хей Большой Майк... Можно... Можно я одолжу еще один хердмобиль?
- Big Mike, posso levar outro carro?
Послушай, Большой Майк, есть просто в жизни вещи, которые важнее чем БМ.
Há coisas na vida mais importantes que o Buy More.
Надеюсь, Большой Майк не рассердится из-за того, Что все его ТВ программы сменились на, ну я не знаю... на порнуху.
Espero que o grande Mike não fique demasiado aborrecido, se todas as televisões mudarem para, não sei Passion Cove ( erotismo ).
Большой Майк достал меня со страшной силой.
O grande Mike está a dar cabo de mim, meu.
Эй, Большой Майк, ты хотел меня видеть?
Olá, grande Mike, queria falar comigo?
Ты где? Большой Майк ищет тебя.
O Grande Mike anda à tua procura.
Бартовски, Большой Майк сказал мне, что я могу найти тебя здесь.
Bartowski, o Grande Mike disse-me que te encontraria aqui.
Кстати, Большой Майк тебя искал.
O Grande Mike andava à tua procura.
Да, Большой Майк?
Sim, Grande Mike?
Так же я должен вам сообщить, что Большой Майк поручил мне провести собеседование и выбрать нового ассистента менеджера в качестве моего наказания.
Também estou aqui para vos informar que o Grande Mike me ordenou entrevistar e escolher o novo assistente do gerente de loja como castigo.
Эй, Большой Майк.
Olá, Grande Mike.
Большой Майк и я будем на флангах, хорошо?
O Mike e eu iremos estar nos flancos, está bem?
Большой Майк?
Grande Mike?
Когда Большой Майк придет и никого не увидит в магазине, то уволит и меня.
Quando o Grande Mike chegar, ele vai ver que não há ninguém na loja, e vai me despedir.
Большой Майк хотел, чтоб я закончил инвентаризацию до утра.
O Grande Mike andava à minha procura para acabar o inventário até amanhã de manhã.
Мы почти закончили. Большой Майк будет с минуты на минуту.
O Big Mike vai voltar a qualquer minuto.
Да уж, Большой Майк точно придет в возбуждение, когда увидит, как мы продаем видео-игры.
Sim, o Big Mike vai ficar emocionado uma vez que vendemos jogos electrónicos.
Но в любом случае, Большой Майк слышал о нем, и предложил им наш магазин.
Bem, de qualquer das formas, o Big Mike ouviu falar sobre isso, e ofereceu-lhe a nossa loja.
Спасибо Большой Майк.
Obrigado, Grande Mike.
Да, да, ну, в общем, гм, Большой Майк, не возражаешь если я спрошу тебя за что был Баттерман в заключении?
Big Mike... importa-se se eu lhe perguntar porque é que o Butterman esteve dentro?
Что, если это на самом деле не Большой Майк?
- E se não for mesmo o Big Mike?
Большой Майк уделывает Болонью? Это отвратительно, милый.
Isso é grosseiro, querido.
Морган Граймс так устал слушать, как Большой Майк заводит часы его мамаше, что действительно пришел на работу вовремя.
O Morgan está tão cansado de ouvir o Big Mike a picar o ponto da mãe dele que hoje chegou a horas ao trabalho.
О...! Нда.. да... Морган Граймс так обеспокоен, тем что Большой Майк делает с его мамой, что мысль о том, что Джефф делает тоже самое с Анной является сладким, сладким облегчением.
Certo, certo, o Morgan Grimes está tão perturbado pelo que o Big Mike está a fazer à mãe dele que se o Jeff fizer o mesmo à Anna será um doce alívio.
Как плюс, с тех пор как Большой Майк встречается с моей матерью, он дал мне отмычку
Ainda por cima, desde que o Big Mike anda com a minha mãe, faz com que seja eu a fechar.
Да, мы думаем Большой Майк не будет слишком ругаться на своего мальчика.
O Big Mike nunca iria descarregar no seu protegido.
Большой Майк узнает, что мы его включили.
Ele vai saber que o ligamos.
Ага, хорошо, Большой Майк мой друг, и я бы никогда его не предал. Если бы ты не обманул меня.
O Big Mike é meu amigo e eu não o teria traído se o senhor não me tivesse enganado.
Большой Майк, в старые времена, если человек совершил ужасный поступок и пал на свой собственный меч, за его семьёй присматривали.
Big Mike, antigamente, se um homem fazia algo nobre e caía pela própria espada, a família dele era apoiada.
А это станет блаженством для тебя. Знаешь что... Большой Майк никогда не согласится обсуждать со мной других служащих.
O Big Mike nunca vai falar comigo sobre outro empregado, certo?
Что тут происходит, Большой Майк?
Que se passa, Big Mike?
Ну, полагаю, вы не слышали, что Большой Майк послал Моргана в Эль Сегундо на семинар по менеджменту на три дня, поручив мне должность своего ассистента на время.
Bem, parece que não souberam que o Big Mike mandou o Morgan para El Segundo para um seminário de gestão durante os próximos três dias, deixando-me a mim no cargo de sub-gerente.
Большой Майк, Морган,
Big Mike, Morgan,
Я Большой Майк!
Sou o Big Mike.
Да, но как нам заставить Миссис Большой Майк взять его обратно?
Sim, mas como fazemos a Sr.ª Big Mike aceitá-lo de volta?
майкл 7431
майкл джексон 38
майка 539
майк 8319
майкла 52
майкл сказал 26
майкл скотт 43
майкл вестен 27
майк сказал 27
майки 871
майкл джексон 38
майка 539
майк 8319
майкла 52
майкл сказал 26
майкл скотт 43
майкл вестен 27
майк сказал 27
майки 871
майк росс 45
майк генри 18
майку 18
майкрофт 70
большое спасибо 5985
большой член 24
большое спасибо вам 22
большие сиськи 33
большое тебе спасибо 220
больше 2692
майк генри 18
майку 18
майкрофт 70
большое спасибо 5985
большой член 24
большое спасибо вам 22
большие сиськи 33
большое тебе спасибо 220
больше 2692
больше ничего 402
большой босс 25
больше похоже на 76
большое спасибо тебе 20
большое спасибо за помощь 40
больше не буду 110
больше никогда 197
больше всего на свете 173
большая 345
больше нет вопросов 240
большой босс 25
больше похоже на 76
большое спасибо тебе 20
большое спасибо за помощь 40
больше не буду 110
больше никогда 197
больше всего на свете 173
большая 345
больше нет вопросов 240