Включи телевизор Çeviri Portekizce
35 parallel translation
- Включи телевизор. - А что?
- Acende a televisão.
Включи телевизор.
Apenas liga a televisão.
Мир уже проснулся, Лео. Включи телевизор.
O mundo já acordou, Leo Olha para a TV.
Включи телевизор.
- Liga a televisão. - O quê?
Послушай меня. Включи телевизор на канале видеонаблюдения.
Escuta-me, olha para o canal de segurança.
Джо, включи телевизор.
Joe, aumenta o volume da televisão.
Включи телевизор!
Acende a televisão.
Включи телевизор.
Liga a TV.
Кхан, включи телевизор.
Khan, liga a televisão, por favor.
Питер, включи телевизор.
- Peter, liga a televisão.
Я же сказала тебе, Френк, включи телевизор.
Disse-te para ligares a televisão, Frankie.
Сол... включи телевизор.
Saul? Liga a televisão.
Включи телевизор. Возможно ты захочешь это увидеть.
Acho que vais querer ligar a televisão.
Включи телевизор. Малыш, можешь включить телевизор?
Querido, podes ligar a televisão?
Включи телевизор. Включи его, Лив. Включи прямо сейчас.
Liga agora mesmo, Liv.
Джек... Включи телевизор.
Jack... liga a televisão.
- Алло? - Это Кливленд. Включи телевизор.
- É o Cleveland, liga a televisão.
- Включи телевизор.
- Ligue a televisão.
Включи телевизор.
- Liga a TV...
Включи телевизор. Мы побудем здесь какое-то время.
Vamos ficar aqui algum tempo.
Включи телевизор, блин!
Liga a porcaria da televisão!
Тогда включи телевизор. Они так убедительны.
Então, liga a televisão, eles foram bem específicos.
Если появились сомнения, включи телевизор.
Se tens alguma dúvida, liga a televisão.
- Включи свой телевизор и не выключай. - Ладно.
Mete a tua TV no canal para crianças.
Перси, включи-ка свой приемник. Может там про телевизор чего говорят.
Por que não ligas aquele rádio velho para ver se dizem algo sobre a TV?
Дениз, включи телевизор.
Denise, vê na televisão.
Включи телевизор.
Liga a televisão.
Включи телевизор.
- Ligue a TV.
- Включи телевизор.
- Ligue a TV.
Включи погромче телевизор.
- Ligue a TV com o som alto.
Включи ка телевизор
Liga a televisão agora.
Включи сегодня телевизор.
Vê televisão esta noite.
телевизор 214
телевизоры 26
включи его 36
включен 26
включи музыку 31
включить свет 21
включить 57
включи 131
включая 178
включи свет 89
телевизоры 26
включи его 36
включен 26
включи музыку 31
включить свет 21
включить 57
включи 131
включая 178
включи свет 89
включено 26
включена 17
включайся 26
включай 207
включил 31
включите свет 81
включи мозги 22
включай камеру 16
включая меня 285
включая те 17
включена 17
включайся 26
включай 207
включил 31
включите свет 81
включи мозги 22
включай камеру 16
включая меня 285
включая те 17
включая и меня 16
включая то 53
включая вас 100
включите 52
включи радио 26
включая тебя 194
включаю 48
включая нас 36
включа 36
включайте 98
включая то 53
включая вас 100
включите 52
включи радио 26
включая тебя 194
включаю 48
включая нас 36
включа 36
включайте 98