Включи радио Çeviri Portekizce
28 parallel translation
Включи радио.
- Liguem o rádio. - Estejam à vontade.
Давай, вперед. Включи радио, Джон!
- Liga o rádio, John!
У него нет реактивного двигателя. я пойду за ним. Включи радио.
Estou a ver que não tem o jacto de voo, vou atrás dele.
И говорю : " Включи радио.
Disse-lhe : " Liga o rádio.
Включи радио, блин!
Põe telefonia.
Тогда включи радио.
- Então, liga o rádio.
Включи радио!
Vamos para a rádio!
Включи радио!
Liga o rádio!
Включи радио.
Está claro. Liga o rádio.
Хотя бы включи радио.
Nem rádio nem nada.
Подожди, включи радио громче...
- Espera. Liga o rádio.
Включи радио.
Liga o rádio.
Включи радио погромче.
Liga o rádio, no máximo.
Не разговаривай с ним, включи радио, пусть его любимая музыка будет.
Não fales, não brinques, liga o rádio, põe o que ele gosta.
Да нет, думаю мы... мы справимся. Но если хочешь что-то сделать, включи радио.
- Não, acho que ficamos bem, mas se queres fazer alguma coisa, liga o rádio.
Включи радио, вдруг это во всем Манхэттене.
Liga a rádio. Vê se há eletricidade em Manhattan.
Кеннет, включи, пожалуйста, радио или пластинки.
Porque não ligas o rádio ou pões uns discos a tocar?
Вилли, включи ко радио,
Billy, queres ligar no jogo?
Радио включи.
Liga o rádio.
ВКЛЮЧИ РАДИО.
LIGA O RÂDIO.
Дядя Меррилл, включи радио.
Tio Merrill, podes ligar o rádio?
Включи погромче и оставь мозговую деятельность! Вы слушаете радио! Сэр, это моя вина.
Pobre Peter, eu sei que ele está... a passar um mau bocado com esta coisa do meu divórcio.
Погромче радио включи
Liga o radio.
Та-ак, значит вот что включай обогреватель направь тепло в салон ещё радио включи, и заводи мотор и вообще, включи всё, что у тебя там от электричества потом включи зажигание и заводи машину и если приборы покажут меньше 14 вольт то у тебя тогда наверняка полетел генератор Удачи.
liga o aquecimento, liga o desembaciador, liga o rádio liga tudo o que puxa corrente, acelera o carro e se marcar menos de 14V, o alternador não está bom. Faz assim : Bem, boa sorte.
Включи все радио, телевизоры, все электрическое.
Liga todos os rádios, a tv, qualquer coisa eléctrica.
Включи радио погромче.
Põe mais alto.
радио 546
радиология 17
радиостанция 19
радио рок 20
радиомолчание 17
включи его 36
включен 26
включи музыку 31
включить свет 21
включи телевизор 51
радиология 17
радиостанция 19
радио рок 20
радиомолчание 17
включи его 36
включен 26
включи музыку 31
включить свет 21
включи телевизор 51
включить 57
включи 131
включая 178
включи свет 89
включено 26
включена 17
включайся 26
включай 207
включите свет 81
включи мозги 22
включи 131
включая 178
включи свет 89
включено 26
включена 17
включайся 26
включай 207
включите свет 81
включи мозги 22
включил 31
включай камеру 16
включая меня 285
включая те 17
включая и меня 16
включая то 53
включая вас 100
включите 52
включая тебя 194
включаю 48
включай камеру 16
включая меня 285
включая те 17
включая и меня 16
включая то 53
включая вас 100
включите 52
включая тебя 194
включаю 48