Второй курс Çeviri Portekizce
30 parallel translation
Я помню свой второй курс.
Ainda me lembro do meu primeiro ano.
Они вместе пошли в медицинскую школу, и когда одновременно окончили второй курс, и конечно, их лотерейные номера выпали одновременно.
Foram juntos para medicina. Foram escolhidos ao mesmo tempo.
Второй курс?
Segundo ano?
- " евина только началс € второй курс в колледже.
O Kevin começou o segundo ano na Universidade.
Я знаю, что ты женился в колледже, но это был уже второй курс.
Sei que te casaste na universidade, mas era o segundo ano.
И лучшими друзьями навсегда весь второй курс.
E melhores amigas para sempre no segundo ano da universidade.
[второй курс, весна]
[2º Ano, Primavera]
Когда мы перешли на второй курс, он стал часто пропускать школу.
Depois de nos tornar-mos alunos de segundo ano, nunca mais esteve na escola.
Мы собирались начать второй курс интерферона.
Vamos dar-lhe a segunda dose de interferão.
- Ты помнишь наш второй курс?
- Lembras-te de quando éramos caloiras?
Второй курс, компьютерные науки.
Segundo ano, ciências informáticas.
Второй курс, да?
Segundo ano?
Затем сделать второй курс, отдохнуть две недели, и пересмотреть решение Промыть, повторить.
Depois faz o segundo turno, aproveita duas semanas de folga, e repensa na decisão, ao repetir tudo.
Он только перешёл на второй курс и возлагал большие надежды на Шеффер.
Ele estava no início do 2.º ano, e tinha começado no Shaffer com muita esperança.
Мистеру Олинику необходимо провести второй курс.
Mas o Sr. Olynyk precisou de uma segunda dose.
Второй курс.
Estou no segundo ano.
О, Лейс, посмотри. Тут, у нас была эта вечеринка. День Колумба, второй курс.
Lace, olha, ali tivemos uma festa, o fim de semana do Dia do Colombo, no segundo ano, e foi demais.
Это был второй курс медучилища.
Estava no segundo ano de Medicina, por isso...
Филлип Галлагер, второй курс, класс 2018.
Phillip Gallagher, 2º ano, classe de 2018.
Нет, уже второй курс.
Não, segundo ano.
Второй курс, сломана челюсть, драка в баре.
2º ano, mandíbula partida, luta de bar.
Он порекомендовал агрессивный курс и второй курс, когда первый не сработал.
Ele recomendou um tratamento agressivo e depois uma segunda rodada quando não conseguiu.
Я только перешла на второй курс в колледже, когда погибли наши родители.
Tinha começado o meu segundo ano na faculdade quando os nossos pais foram mortos.
Он перешел на второй курс в этом году.
Anda no 11.º este ano.
Дета, проложите курс от возмущения, причем так, чтобы оно не задело наш второй двигатель.
O efeito de fragmentação continua ao longo das coordenadas 270, marco 15. Em direção da Enterprise.
Я парень Мики Фукухара Юи. Университет Кейдай второй курс.
Sou Fukuhara Yu, namorada de Mika.
Когда мы перешли на второй курс.
Quando aconteceu?
Первый курс, второй, каждый год в колледже - до самых выпускных, я всегда давала тебе пользоваться моими тетрадями... и ты стала думать, что имеешь право на мои вещи.
Primeiro ano, segundo ano, todos os anos da faculdade, quando eu fornecia as minhas anotações horas antes do final, sentias-te no direito...
Я хочу чтобы ты начал курс под названием "Второй шанс".
Vou transferi-lo para um curso chamado Começar de Novo.
Второй курс колледжа.
No segundo ano da faculdade.
курсы 21
курс 229
курсант 42
курси 49
курсе 16
курс проложен 24
второй шанс 75
второй этаж 174
второй раз 69
второй 778
курс 229
курсант 42
курси 49
курсе 16
курс проложен 24
второй шанс 75
второй этаж 174
второй раз 69
второй 778
второй раз за день 17
второй уровень 17
второе 663
второй мужчина 26
второе место 64
второе имя 19
второй вопрос 50
второй раунд 70
второй кира 18
второй вариант 41
второй уровень 17
второе 663
второй мужчина 26
второе место 64
второе имя 19
второй вопрос 50
второй раунд 70
второй кира 18
второй вариант 41