English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ В ] / Вы знали жертву

Вы знали жертву Çeviri Portekizce

24 parallel translation
Просто чума! - Как близко Вы знали жертву?
Foi muito chegado à vítima?
Вы знали жертву?
Você conhecia a vítima?
Ладно вам, Лайтман, мы все понимаем, что вы знали жертву
Muito bem, Lightman, sabemos que conhecias a vítima.
Вы знали жертву. Будьте уверены : мы расследуем убийство детектива Ханамоа самым лучшим образом.
Estamos a investigar a morte do detective Hanamoa com todos os nossos recursos.
Значит, вы знали жертву.
Então... conhecia a vítima?
Советник, советник, вы знали жертву, Рози Ларсен?
Vereador, Vereador! Conhecia a vitima de homicídio, Rosie Larsen?
Советник, советник, вы знали жертву, Рози Ларсен?
Vereador, Vereador! Conhecia a vítima de homicídio, Rosie Larsen?
Вы знали жертву?
Conhecia a vítima?
У нас есть причины полагать, что вы знали жертву.
Temos razões para acreditar que conhecia a vítima.
Вы знали жертву?
Conhecia a vítima? - Sim.
Вы знали жертву, Джейкоба Картера?
Primeira, conheciam a vitima, o Jacob Carter?
Вы знали жертву убийства Джастина Уэйда.
Conhece a vítima de assassinato, o Justin Wade.
Как хорошо вы знали жертву?
Quão bem conhecia a nossa vítima?
Вы знали жертву, Брюса Грэйди?
- Conhecia a vítima, Bruce Grady?
Как хорошо вы знали жертву?
- Conhecia bem a vítima?
Подождите, вы знали жертву?
- Damon? Espere, conhecia a vítima?
Вы знали жертву. Можете помочь нам.
- Conhecer a vítima é útil.
Вы не можете отрицать, что знали жертву.
Não pode negar que conhecia a vítima.
Вы знали жертву?
- Você conhecia a vítima?
Мистер Грин, вы хорошо знали жертву - Франциско?
- Conhecia bem a nossa vítima?
Вы знали жертву.
Certo.
Вы хорошо знали жертву, мистера Фанте?
Há quanto tempo conhece a vítima, o Sr. Fante?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]