English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Г ] / Где ты был сегодня

Где ты был сегодня Çeviri Portekizce

47 parallel translation
Где ты был сегодня в 11 : 00?
Onde estavas por volta das onze da noite?
Где ты был сегодня вечером?
Jim, onde estiveste esta noite?
Где ты был сегодня вечером?
Por onde andaste esta noite?
Где ты был сегодня между двумя и пятью часами?
Quem foi? Onde esteve entre as 2 e as 5 H de hoje?
Где ты был сегодня, когда я в тебе нуждалась?
Onde estavas tu hoje quando precisei de ti?
Где ты был сегодня?
Onde te meteste, hoje?
- Где ты был сегодня?
Onde estiveste hoje?
Где ты был сегодня? Только не ври?
Onde estava realmente hoje?
Эй, Морган, где ты был сегодня утром?
Amigo, onde estavas hoje de manhã?
Где ты был сегодня вечером?
Onde estiveste esta noite?
Где ты был сегодня ночью?
Onde estiveste esta noite?
Где ты был сегодня?
Onde é que esteve hoje?
Где ты был сегодня около 11 : 00 вечера?
- Onde estavas por volta das 23 : 00?
А? Где ты был сегодня утром?
Onde estavas hoje de manhã?
Так, хорошо. Где ты был сегодня в 7 утра?
Tudo bem, onde é que estava, às 07 : 00 da manhã?
Раccкажи мне ещё раз... где ты был сегодня?
Diz-me outra vez onde estiveste hoje?
Генри, где ты был сегодня?
Onde estiveste hoje, Henry?
Расскажешь, где ты был сегодня днём?
Podes dizer-me onde estiveste esta tarde?
- Хорошо, где ты был сегодня между 4-мя и 6-тью часами утра?
Onde é que estavas hoje entre 04h e 06h da manhã?
- Да? Где ты был сегодня в 3.15?
Onde estavas hoje às 15 : 15?
Где ты был сегодня?
Onde estiveste hoje?
Где ты был сегодня, пока я была здесь и собирала вещи, поскольку ты не хотел брать на себя весь этот эмоциональный груз?
Onde estiveste hoje enquanto eu estive aqui a empacotar tudo para não teres que lidar com todo este fardo emocional?
Где ты был сегодня утром?
Onde estiveste esta manhã?
Люди теперь ненавидят меня. Где ты был сегодня, Том?
As pessoas odeiam-me.
Где ты был сегодня, когда убили Тину МакДермотт?
Onde é que estavas hoje quando a Tina McDermott foi morta?
Я отвечу, если скажешь, где ты был сегодня вечером.
Eu digo-lhe se me contar onde esteve esta noite.
- Где ты был сегодня?
- Onde esteve hoje?
Где ты был сегодня ночью, Малик?
Onde esteve esta noite, Malik?
Коулсон сказал, если я хочу узнать, где ты был сегодня, мне стоит спросить, и он прав.
O Coulson disse que se eu quisesse saber onde é que tu foste hoje devia perguntar-te e ele tem razão.
Где ты был сегодня вечером, Джимбо?
Onde estiveste esta noite, Jimbo?
- Где ты был сегодня, Сэм?
- Onde esteve hoje, Sam?
Мы знаем, где ты сегодня был.
Sabemos que esteve lá hoje à noite.
Да, сегодня ты меня искал. А где ты был всю неделю?
- Onde estiveste o resto da semana?
- Бобби, где ты был сегодня?
Aonde foste hoje?
Где ты сегодня был!
Onde andaste hoje?
Где это ты сегодня был?
- Onde você estava hoje?
Где ты был сегодня утром?
Onde estavas esta manhã?
Где ты был сегодня?
No laboratório?
Правда? Где был твой куратор, когда сегодня ты чуть не сломалась?
Onde é que ele estava quando quase recaiu hoje?
Эй, а ты где был сегодня?
Olá, onde estiveste hoje?
Сегодня утром, где ты был?
Esta manhã, onde é que estavas?
Ладно, фиг с ним. Ты где был-то сегодня?
Mas enfim, onde raio estavas hoje?
Ведь место, где ты сегодня был, забито женатыми мужиками, которым скучно со своими женами.
Porque esse lugar onde tu foste hoje estava cheio de homens casados entediados com as esposas.
Он был в классе литературы в полдень. но никаких уроков на сегодня так где ты хочешь найти его? В братстве "Альфа Бета Омега".
Teve uma aula de literatura ao meio-dia, mas, hoje não terá outras, então, irão encontrá-lo na república "Alfa Beta Omega".
Сегодня утром ты был на месте преступления, где мета-человек убил невинного человека.
Hoje trabalhaste numa cena de crime, onde este meta-humano eletrocutou um homem inocente.
Где ты нахер был сегодня?
Onde estiveste hoje, caralho?
- Эй, ты, говнюк, угадай, где я сегодня был?
Idiota, adivinha onde estive até às 5h.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]