Добро пожаловать в клуб Çeviri Portekizce
129 parallel translation
Добро пожаловать в клуб.
- Junta-te aos bons.
"Добро пожаловать в клуб виртуальных звонков".
"Querido Infornamorado : Bem-vindo ao mundo da compatibilidade informática."
Добро пожаловать в клуб.
Bem-vindo ao clube.
О, чувак. Добро пожаловать в клуб.
Junta-te ao clube.
Я говорю, добро пожаловать в клуб, чувак.
A sério, junta-te ao clube.
Добро пожаловать в клуб, Денни.
Bem-vindo ao clube.
Добро пожаловать в клуб!
Benvindo ao clube!
Добро пожаловать в клуб ЦРУ.
Bem-vindo à CIA, rapaz.
Добро пожаловать в клуб!
A rapariga dos sapos dá-te as boas-vindas ao clube!
Добро пожаловать в клуб Вандерсекссс... Самый эротичный клуб в Амстердаме, здесь осуществятся все ваши фантазии.
Bem-vindo ao Club Vandersexxx, o clube mais erótico de Amesterdão, onde todas as tuas fantasias ser-te-ão concedidas.
Добро пожаловать в клуб нормальных, Кларк.
Bem-vindo à normalidade, Clark.
Словно говоря : "Добро пожаловать в клуб".
Diz, "Bem-vindo ao clube".
- Добро пожаловать в клуб.
- Por favor! - Bem-vindo ao clube.
Добро пожаловать в клуб "Океан".
Bom dia, senhor, e seja bem-vindo ao Ocean Club.
Добро пожаловать в клуб стариков.
Bem-vindo ao meu mundo, amigo.
Добро пожаловать в клуб.
- Bemvindo ao clube.
- Добро пожаловать в клуб.
- Junta-te ao clube.
Добро пожаловать в клуб.
Junta-te ao clube.
Добро пожаловать в клуб, Франсин.
- Bem-vinda ao clube, Francine.
Добро пожаловать в клуб.
Estou à procura dele. Bem-vindo ao clube.
Добро пожаловать в клуб!
Bem-vindo ao clube.
- Добро пожаловать в клуб, приятель.
- Bem-vindo ao clube, amigo.
Леди и Джентельмены, добро пожаловать в клуб "У Руби", крутейшее место в Чикаго.
Senhoras e senhores, bem vindos ao Ruby's, o sítio mais quente de Chicago!
- Привет. Добро пожаловать в клуб.
Sejam bem-vindas ao SheBar.
Добро пожаловать в клуб.
Olá. Bem-vinda ao clube.
Добро пожаловать в клуб родителей подростков.
Bem-vindo a ser pai de uma rapariga adolescente.
Что ж, добро пожаловать в клуб.
- Bem-vindo ao clube.
Ну, добро пожаловать в клуб.
Bem-vindo ao clube.
Добро пожаловать в клуб...
Eu também.
Чёрт. Добро пожаловать в клуб.
Bem-vindo ao clube, parceiro.
Добро пожаловать в Клуб Гордых Матерей Одиночек.
Bem-vindas às "Mães Solteiras e Orgulhosas".
Добро пожаловать в клуб.
Bem vinda ao clube.
Добро пожаловать в мой клуб.
Bem-vindo ao clube. Acho que tem uma úlcera.
Добро пожаловать в наш охренительный клуб.
É Billy Bastão dos 14 fantásticos e fabulosos...
Добрый вечер, Меня зовут Герстен Хейворд и я рада вам всем сказать : Добро пожаловать в Вечерний Клуб Хэйвордов!
Boa noite, sou Gersten Hayward, e desejo-vos boas-vindas ao clube Hayward.
Добро пожаловать в наш клуб, приятель!
Bem vindo ao clube, meu.
Добро пожаловать в международный песочный клуб.
Bem-vindos ao Clube Internacional da Areia!
Добро пожаловать в Бойцовский Клуб!
Bem-vindos ao Clube de Combate.
Добро пожаловать в клуб.
Bem-vinda ao clube.
Тогда добро пожаловать в наш клуб! - Ты поправилась?
Bem vinda ao clube.
Добро пожаловать в клуб 1 %.
Bem-vinda ao clube dos 1 %.
И мне приятно повысить вас до статуса полноценного Агента. Добро пожаловать в клуб.
Tu e a Haley já escolheram o nome para o bebé?
Добро пожаловать в наш клуб.
Então somos dois.
- Добро пожаловать в наш клуб.
Bem-vindo ao meu mundo.
Добро пожаловать в мой маленький Адов клуб
Bem vindo ao meu pequeno Clube do Inferno.
Добро пожаловать в клуб.
Então, bem vinda ao clube.
Ну, добро пожаловать в клуб.
- Bem-vinda ao clube.
О, добро пожаловать в клуб придурков.
Sabes o ridículo que é pores-me de parte...
Добро пожаловать в наш клуб.
Bem-vinda ao clube, querida.
Добро пожаловать, членов, в Элитный клуб Охота на Главное событие, особый убить.
Sejam bem-vindos, membros, ao evento principal do Clube de Caça de Elite, uma matança muito especial.
Что ж, добро пожаловать в наш клуб.
Junta-te ao clube.
добро пожаловать 4248
добро пожаловать домой 822
добро пожаловать в семью 119
добро пожаловать в ад 56
добро пожаловать к нам 27
добро пожаловать в мой мир 127
добро пожаловать в команду 81
добро пожаловать в париж 16
добро пожаловать в рай 51
добро пожаловать в наш дом 49
добро пожаловать домой 822
добро пожаловать в семью 119
добро пожаловать в ад 56
добро пожаловать к нам 27
добро пожаловать в мой мир 127
добро пожаловать в команду 81
добро пожаловать в париж 16
добро пожаловать в рай 51
добро пожаловать в наш дом 49