Ему нужен врач Çeviri Portekizce
51 parallel translation
Ему нужен врач.
Deve vê - lo um médico.
Тогда ему нужен врач.
- Precisa é de um médico.
Митч, перетяни вот тут ремнем, ему нужен врач.
- Mitch, aperta a ferida com o cinto.
Ему нужен врач.
- Ele precisa de um médico.
Боже, ему нужен врач!
Ele precisa de um médico!
- Ему нужен врач.
- Precisa de um médico.
Ему нужен врач. Ему нужен врач!
- Ele precisa de um médico!
Ему нужен врач, милорд.
Ele precisa de cuidados médicos, meu Senhor!
Ему нужен врач.
Vai precisar de assistência médica.
Мой брат ранен, Стэнли, - ему нужен врач.
O meu irmão foi atingido por uma bala, Stanley, e precisa de um médico.
Люк, ему нужен врач.
Luke, ele precisa de um médico.
Ему нужен врач.
Está a deitar muito sangue.
- Ему нужен врач, Хлои.
- Ele precisa de um médico, Chloe.
Ему нужен врач.
Precisa de um médico a sério.
Ему нужен врач, а не биограф.
Precisa de um médico, não de um biógrafo.
Ему нужен врач!
Ele precisa de um médico!
- Ему нужен врач. - Да.
- É melhor ser visto por um médico.
Ему нужен врач.
Precisa de um médico.
Чарли ранен, ему нужен врач.
Precisa de um médico.
Ему нужен врач.
Ele precisa de um médico.
Ему нужен врач--немедленно!
Tommy, não! - Ele precisa de um médico.
Ему нужен врач.
Ele vai precisar de um médico.
Этот человек не сделал ничего дурного. Ему нужен врач.
Este homem não fez nenhum mal, e ele precisa de um médico.
Ему нужен врач!
Ele precisa de ajuda.
Господи, Джулиан, детектив серьезно ранен, ему нужен врач.
Meu Deus Julian, o ferimento do Detective é feio, ele precisa de um médico.
Ему нужен врач, Рэймонд.
Ele precisa de um médico.
Ему нужен врач.
Precisamos de um médico.
Я должна вызвать скорую. Ему нужен врач!
- Tenho de chamar uma ambulância.
Если ты имеешь в виду моё знание приемов экстренной помощи, то - да, но это не отменяет того факта, что ему нужен врач.
Se te referes, se sei primeiros socorros, sim, mas isso não anula o facto dele precisar de um médico.
Ему нужен врач.
Ele precisa de um físico.
- Ему нужен врач.
- Ele tem de ir ao médico.
Что не видишь что ему нужен врач?
Não vê que ele precisa de cuidados médicos?
Ему нужен врач.
Ele precisa de atenção médica.
Ему нужен врач, а мне нужно найти мисс Айвз.
Ele precisa de médico e procuro a Mna.
Это ему нужен врач.
Um médico!
Ему нужен хороший врач!
Ele precisa de um médico!
Врач сказал, ему нужен протеин.
O médico diz que ele precisa de proteínas.
Пациент должен был заорать, что ему нужен другой врач, 7 минут назад.
O doente devia ter pedido outro médico há sete minutos.
Да ему самому нужен врач.
Ele próprio precisa de um médico.
Если он ипохондрик, то ему психолог нужен, а не врач.
Se é hipocondríaco, precisa dum psiquiatra, não dum médico.
- Ему не нужен врач.
Libby, ele não precisa de ir ao médico.
[ГРЭМ] Ему нужен врач.
- Ele precisa de um médico!
Ему охуенно нужен врач, бабусь, и нужен он ему прямо блять сейчас!
Ele precisa do raio de um médico, avozinha, e precisa já!
Ей нужен врач. И ему тоже.
Ela precisa de um médico.
Нам нужен хороший врач, так что лучше ему не быть американцем.
Ele precisa de um bom médico. É melhor que não seja americano.
ему нужен кто 45
ему нужен я 20
ему нужен покой 21
ему нужен отдых 27
ему нужен отец 20
ему нужен доктор 20
ему нужен ты 18
нужен врач 48
врач 607
врача 231
ему нужен я 20
ему нужен покой 21
ему нужен отдых 27
ему нужен отец 20
ему нужен доктор 20
ему нужен ты 18
нужен врач 48
врач 607
врача 231
врачи 169
врачи сказали 89
врачом 39
врачи без границ 51
врачи говорят 166
врачебная тайна 27
врачей 57
врачи считают 18
врач сказала 16
врача сюда 33
врачи сказали 89
врачом 39
врачи без границ 51
врачи говорят 166
врачебная тайна 27
врачей 57
врачи считают 18
врач сказала 16
врача сюда 33
врач говорит 80
врач сказал 251
ему нравится 178
ему нужны деньги 48
ему нужна помощь 167
ему нехорошо 18
ему нужно 95
ему нужно что 27
ему не нравится 66
ему нужно время 64
врач сказал 251
ему нравится 178
ему нужны деньги 48
ему нужна помощь 167
ему нехорошо 18
ему нужно 95
ему нужно что 27
ему не нравится 66
ему нужно время 64