Ждите тут Çeviri Portekizce
19 parallel translation
Ладно, ждите тут.
Esperem aqui.
Хорошо. Ждите тут.
Esperem aqui.
Ждите тут!
Esperem aqui!
Ждите тут.
Esperem aqui.
Ждите тут, сейчас принесу заначку.
Esperem aqui, vou buscar o produto.
— Вы двое ждите тут.
Vocês os dois esperem aqui.
Ждите тут.
Esperem aqui!
Ждите тут.
Espera lá dentro.
Ждите тут.
Esperem.
Вы ждите тут, а я принесу вещи.
Esperem aqui. Eu trago as coisas.
Ждите тут, а я починю двигатель.
Esperem aqui, enquanto vou tratar do motor.
Ждите тут.
Fica aqui.
Оставайтесь тут и ждите меня.
Fiquem aqui. Volto já.
Ждите меня тут.
Tu esperas aqui.
Пора. А вы тут ждите. Это жестокое зрелище.
Rapazes, fiquem aqui, isto vai ficar feio.
Ждите тут.
Espere aqui.
Ждите тут.
- Esperem aqui.
Не ждите, что я буду сидеть тут, когда у меня дело со стрельбой.
Não esperavam que ficasse de braços cruzados com um 10-71 em curso.
тут все 47
тут всё 45
тут все в порядке 26
тут все по 18
тут нет ничего 24
тут такое дело 153
тут ничего нет 113
тут никого нет 96
тут ещё один 16
тут ты прав 77
тут всё 45
тут все в порядке 26
тут все по 18
тут нет ничего 24
тут такое дело 153
тут ничего нет 113
тут никого нет 96
тут ещё один 16
тут ты прав 77
тут ты права 22
тутси 52
тут есть 43
тут пусто 50
тут не поспоришь 26
тут нет 33
тут недалеко 45
тут какой 77
тут говорится 138
тут написано 427
тутси 52
тут есть 43
тут пусто 50
тут не поспоришь 26
тут нет 33
тут недалеко 45
тут какой 77
тут говорится 138
тут написано 427
тут жарко 38
тут холодно 60
тут ничего не поделаешь 50
тут кто 207
тут никого 26
тут мило 44
тут где 84
тут кое 201
тут темно 39
тут сказано 263
тут холодно 60
тут ничего не поделаешь 50
тут кто 207
тут никого 26
тут мило 44
тут где 84
тут кое 201
тут темно 39
тут сказано 263