English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ З ] / Закрой

Закрой Çeviri Portekizce

3,936 parallel translation
Закрой пасть!
Cala a porra dessa boca.
Закрой глаза.
Fecha os olhos.
— Закрой их.
- Fecha-os.
Закройте за собой дверь.
Fechem a porta à saída.
Закрой дверь.
Fecha a porta.
Закройте эти чертовы двери!
Fecha as portas! Não há nenhum incêndio!
Закрой за собой дверь. Не дай теплу уйти.
Feche a porta, não deixe que o calor saia da casa.
Закройте дверь.
Feche a porta.
Закрой глаза и скажи, что тебе не страшно.
Fecha os olhos e diz a ti mesmo que tu não estás com medo.
- Закрой дверь, Лорен
- Porta fechada, Lauren.
Закрой свою дверь.
Tranca a porta.
Закройте дело.
Encerrem o caso.
Закройте глаза и расслабьтесь.
Feche os olhos e descontraia.
Закрой глаза и вспоминай.
Fecha os olhos e pensa.
Закрой глаза, Шарлотта.
Fecha os olhos, Charlotte.
Закрой.
Tampa.
Ладно, закрой глаза.
Fecha os olhos.
Закрой рот, Роберт.
Cala-te, Robert.
Закрой вторую дверь.
Vai fechar a outra porta.
Прежде чем мы начнем наш курс медитации, закройте глаза и представьте себя в спокойной обстановке.
Antes de começarmos a meditação orientada, feche os olhos e imagine que está num ambiente tranquilo. Está bem.
Тогда закрой рот, если не хочешь докладную.
Então cala a boca a menos que queiras ter uma queixa.
- Закрой рот!
- Cala-te.
Закрой глаза.
Feche os olhos.
Дверь закрой.
Fecha a porta.
Монро, закрой двери.
Monroe, fecha as portas.
Закрой глаза и уши!
Cobre os olhos e os ouvidos!
- Закрой рот! Это касается всех вас!
Isto aplica-se a todos vocês.
Закройте глаза.
Fechem os olhos.
Закрой глаза, Энжи.
- Fecha os olhos, Angie.
Закрой хлебало.
Pára com essa merda.
Закрой дверь
Cade, fecha a porta.
Я сказал, закрой свой рот.
Já disse para te calares.
Закрой...
Cala a...
Пиздуй от сюда и дверь закрой.
Sai caralho! Fecha a porta.
Хорошенько закройте за собой дверь, когда будете уходить.
Puxem a porta com força quando saírem.
Закрой дверь, пожалуйста.
Podes fechar a porta, por favor?
Закрой все двери и найди их.
Feche cada porta e encontre-os.
Закрой свои глаза.
Feche os olhos.
- Закройся.
- Cala-te. E arruinados!
Закрой рот, мальчик.
Fecha a boca, rapaz.
Закрой рот!
- Cala-te.
Закрой глаза и не подглядывай.
Fecha os olhos.
Закрой дверь.
Fechai a porta.
- Закрой рот!
- Cala a boca!
Закрой дверь.
- Fecha a porta.
Закрой глаза, детка.
- Fecha os olhos, querida!
Пасть закрой.
Cala-te.
Закройте все двери.
Bloqueia as entradas.
Закрой дверь, Донни.
Tranca a porta, Donnie.
! да закрой рот. - А ты?
Não sei, sim, cala-te.
И дверь закрой.
Fecha a porta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]