English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ З ] / Закройте дверь

Закройте дверь Çeviri Portekizce

239 parallel translation
Закройте дверь. Задёрните шторы.
Fechem a porta e baixem as persianas.
Закройте дверь.
Feche a porta.
Закройте дверь, когда будете уходить.
Feche a porta ao sair.
Заходите и закройте дверь.
Entrem e fechem a porta.
Но закройте дверь, пожалуйста.
Mas feche a porta, por favor.
И закройте дверь. Могу я поговорить с мисс Холлоуэй?
E fecha essa porta! Posso falar com a menina Holloway?
И говоря о земле, закройте дверь, пожалуйста.
E falando de terras... Fecha a porta, por favor.
Закройте дверь, шериф.
Feche a porta, Xerife.
Входите, полковник Эдвардс, закройте дверь.
Entre, Coronel Edwards.
Закройте дверь, холодно. Я закрою.
Fecha-me aquela porta que se gela nesta casa!
Что мне в том числе? - Эй, закройте дверь.
Deixe a porta aberta!
Закройте дверь, на улице такая вьюга.
Fechem, está frio, há uma tempestade.
Закройте дверь!
- Fecha a porta!
Закройте дверь, Палмер.
- Feche a porta.
И закройте дверь.
E feche a porta.
Закройте дверь.
- Socorro! Socorro!
Закройте дверь!
Feche a porta!
Марш в свою комнату и закройте дверь.
Vão para o quarto e fechem a porta!
Закройте дверь.
Fechem essa porta.
Закройте дверь.
Feche aquela porta.
И закройте дверь.
Fecha a porta!
Закройте дверь!
Fecha a porta!
Выйдите. И закройте дверь.
Espere lá fora.
Закройте дверь.
- Hã? Feche a porta!
Закройте дверь.
Tranque a porta.
Закройте дверь.
- Tranque a porta!
Закройте дверь!
Treinador Swifty, dá licença?
Закройте дверь!
Fechem a porta. Fechem a porta.
Закройте дверь, чёрт побери!
- Faz corrente de ar, santo Deus!
Закройте дверь.
Tranca a porta.
- Закройте дверь!
Fechem aquela porta!
Замолчите и закройте дверь.
Calados e fechem a porta.
- Закройте быстрее дверь! - Предатель, сэр?
- Fechai a porta!
Закройте, пожалуйста, дверь.
Por favor, feche a porta.
Закройте, пожалуйста, дверь.
Feche a porta, por favor.
Пустите. Закройте дверь.
Fecha a porta.
Закройте дверь!
- Fecha a porta.
Закройте дверь.
Entre, entre e feche a porta.
Закройте чертову дверь
Fecha a porra da porta!
- Закройте ту дверь! - Уффф.
Feche a porta.
- Эй, дверь закройте.
- Vais fechar a porta?
Закройте, нахрен, дверь!
Ajudem-me com a porta!
Закройте за собой дверь.
Feche a porta ao sair.
Блядь, да закройте же дверь!
Fecha a merda da porta? !
Закройте дверь!
Para um lugar seguro!
Закройте дверь! Дверь!
Fechem as portas!
Закройте за мной дверь.
Tranque a porta quando eu sair.
Закройте за собой дверь, пожалуйста.
Feche a porta quando sair, se faz favor.
Спасибо. Закройте, пожалуйста, дверь.
Feche a porta, por favor.
Поставьте на стол и закройте за собой дверь.
Ponha na mesa e feche a porta quando sair.
Закройте за собой дверь.
Fecha a porta quando saíres.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]