Закройте дверь Çeviri Portekizce
239 parallel translation
Закройте дверь. Задёрните шторы.
Fechem a porta e baixem as persianas.
Закройте дверь.
Feche a porta.
Закройте дверь, когда будете уходить.
Feche a porta ao sair.
Заходите и закройте дверь.
Entrem e fechem a porta.
Но закройте дверь, пожалуйста.
Mas feche a porta, por favor.
И закройте дверь. Могу я поговорить с мисс Холлоуэй?
E fecha essa porta! Posso falar com a menina Holloway?
И говоря о земле, закройте дверь, пожалуйста.
E falando de terras... Fecha a porta, por favor.
Закройте дверь, шериф.
Feche a porta, Xerife.
Входите, полковник Эдвардс, закройте дверь.
Entre, Coronel Edwards.
Закройте дверь, холодно. Я закрою.
Fecha-me aquela porta que se gela nesta casa!
Что мне в том числе? - Эй, закройте дверь.
Deixe a porta aberta!
Закройте дверь, на улице такая вьюга.
Fechem, está frio, há uma tempestade.
Закройте дверь!
- Fecha a porta!
Закройте дверь, Палмер.
- Feche a porta.
И закройте дверь.
E feche a porta.
Закройте дверь.
- Socorro! Socorro!
Закройте дверь!
Feche a porta!
Марш в свою комнату и закройте дверь.
Vão para o quarto e fechem a porta!
Закройте дверь.
Fechem essa porta.
Закройте дверь.
Feche aquela porta.
И закройте дверь.
Fecha a porta!
Закройте дверь!
Fecha a porta!
Выйдите. И закройте дверь.
Espere lá fora.
Закройте дверь.
- Hã? Feche a porta!
Закройте дверь.
Tranque a porta.
Закройте дверь.
- Tranque a porta!
Закройте дверь!
Treinador Swifty, dá licença?
Закройте дверь!
Fechem a porta. Fechem a porta.
Закройте дверь, чёрт побери!
- Faz corrente de ar, santo Deus!
Закройте дверь.
Tranca a porta.
- Закройте дверь!
Fechem aquela porta!
Замолчите и закройте дверь.
Calados e fechem a porta.
- Закройте быстрее дверь! - Предатель, сэр?
- Fechai a porta!
Закройте, пожалуйста, дверь.
Por favor, feche a porta.
Закройте, пожалуйста, дверь.
Feche a porta, por favor.
Пустите. Закройте дверь.
Fecha a porta.
Закройте дверь!
- Fecha a porta.
Закройте дверь.
Entre, entre e feche a porta.
Закройте чертову дверь
Fecha a porra da porta!
- Закройте ту дверь! - Уффф.
Feche a porta.
- Эй, дверь закройте.
- Vais fechar a porta?
Закройте, нахрен, дверь!
Ajudem-me com a porta!
Закройте за собой дверь.
Feche a porta ao sair.
Блядь, да закройте же дверь!
Fecha a merda da porta? !
Закройте дверь!
Para um lugar seguro!
Закройте дверь! Дверь!
Fechem as portas!
Закройте за мной дверь.
Tranque a porta quando eu sair.
Закройте за собой дверь, пожалуйста.
Feche a porta quando sair, se faz favor.
Спасибо. Закройте, пожалуйста, дверь.
Feche a porta, por favor.
Поставьте на стол и закройте за собой дверь.
Ponha na mesa e feche a porta quando sair.
Закройте за собой дверь.
Fecha a porta quando saíres.
дверь 668
дверь закрыта 75
дверь всегда открыта 21
дверь не открывается 23
дверь закрылась 26
дверь открыта 183
дверь была закрыта 24
дверь захлопнулась 35
дверь была заперта 48
дверь вон там 26
дверь закрыта 75
дверь всегда открыта 21
дверь не открывается 23
дверь закрылась 26
дверь открыта 183
дверь была закрыта 24
дверь захлопнулась 35
дверь была заперта 48
дверь вон там 26
дверь закрывается 193
дверь открывается 214
дверь была не заперта 32
дверь открылась 33
дверь не заперта 39
дверь была открыта 270
дверь заперта 109
дверь закрой 70
дверь там 30
дверь заклинило 36
дверь открывается 214
дверь была не заперта 32
дверь открылась 33
дверь не заперта 39
дверь была открыта 270
дверь заперта 109
дверь закрой 70
дверь там 30
дверь заклинило 36
дверь открой 18
закрой ворота 20
закрой рот 400
закрой свой рот 194
закрой дверь 919
закрой окно 48
закрой двери 33
закрой глаза 930
закрой свою пасть 27
закрой 218
закрой ворота 20
закрой рот 400
закрой свой рот 194
закрой дверь 919
закрой окно 48
закрой двери 33
закрой глаза 930
закрой свою пасть 27
закрой 218